ID 原文 译文
17345 这充分显示出英方维系同美特殊关系的“忠诚”以及美英配合对特定人士进行“跨国镇压”的事实。 Cela met pleinement en évidence « l’allégeance » du Royaume-Uni à sa relation spéciale avec les États-Unis et démontre que les États-Unis et le Royaume-Uni ont travaillé conjointement pour imposer une « répression transnationale » contre des individus spécifiques.
17346 阿桑奇案是面镜子。它照出美英声称的维护“新闻自由”是何等虚伪:揭露别国享有充分的自由,揭露本国和盟友就要严惩不贷;曝光别国是英雄,曝光自己和伙伴就是罪犯;别国对媒体进行追究是“政治迫害”,自己对媒体进行打压就是“依法行事”。 Le cas de Julian Assange est un miroir qui reflète l’hypocrisie des États-Unis et du Royaume-Uni qui prétendent défendre la « liberté de la presse » : les gens sont libres de dénoncer d’autres pays mais sont passibles de sanctions sévères s’ils exposent les États-Unis, le Royaume-Uni et leurs alliés ; les gens deviendront héros s’ils dénoncent d’autres pays, mais ils seront traités comme des criminels s’ils dénoncent les États-Unis, le Royaume-Uni et leurs partenaires ; dans d’autres pays, tenir les médias responsables équivaut à mener une « persécution politique », tandis qu’aux États-Unis et au Royaume-Uni, réprimer les médias revient à « agir conformément à la loi ».
17347 全世界都在关注阿桑奇的人权状况和个人命运。 Tous les regards du monde entier sont tournés vers les conditions des droits humains d’Assange et son devenir.
17348 相信公平正义终将得到伸张,霸权强权不可能永远为所欲为! Nous espérons et croyons qu’en fin de compte, l’équité et la justice prévaudront. L’hégémonie et l’abus de pouvoir ne dureront certainement pas éternellement.
17349 澳亚卫视记者:今天是世界难民日。 MASTV : Aujourd’hui, c’est la Journée mondiale des réfugiés.
17350 中方如何看待不断恶化的难民问题? Comment la Chine perçoit-elle la détérioration du problème des réfugiés ?
17351 汪文斌:今年6月20日是第22个世界难民日。 Wang Wenbin : Le 20 juin de cette année marque la 22ème Journée mondiale des réfugiés.
17352 我们注意到联合国难民署近日发布的年度报告指出,因冲突或迫害而逃离本国的难民、难民申请者和流离失所者等总人数首次突破1亿。 Nous avons remarqué que le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR) a récemment souligné dans son rapport annuel que le nombre total de réfugiés, de demandeurs d’asile et de personnes déplacées forcées de fuir leur propre pays en raison des conflits ou de la persécution a dépassé le cap des 100 millions pour la première fois.
17353 联合国儿童基金会最新调查数据显示,截至2021年底,因冲突、暴力和其他危机而流离失所的儿童人数达到3650万,创二战以来新高。 Le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) a également fait la dernière estimation selon laquelle les conflits, la violence et d’autres crises ont laissé 36,5 millions d’enfants déplacés sans domicile à la fin de 2021, le nombre le plus élevé enregistré depuis la Seconde Guerre mondiale.
17354 这些令人痛心的数字,凸显少数国家肆意对外侵略干涉造成的影响。 Ces chiffres affligeants soulignent l’impact de l’agression arbitraire et de l’ingérence de quelques pays dans les affaires intérieures d’autres pays.