ID 原文 译文
46340 中方对此有何评论?   Quels sont les  commentaires de la Chine à ce sujet ?
46341 赵立坚:我们对立陶宛政府动用军队、军犬暴力对待难民表示严重关切,并予以严厉谴责。 Zhao Lijian : Nous exprimons  notre grave préoccupation quant au recours par le gouvernement lituanien à  l’armée et à des chiens militaires pour traiter violemment les réfugiés, et le  condamnons sévèrement.
46342 这充分表明,立陶宛以及某些国家所标榜、捍卫的所谓“自由”“民主”是多么虚伪。 Cela démontre pleinement à quel point les soi-disant  « liberté » et « démocratie » autoproclamées et défendues par la Lituanie et  certains autres pays sont hypocrites.
46343 我们强烈呼吁立陶宛停止暴力,采取有效措施,维护难民的人权和各项基本权利。 Nous appelons vivement la Lituanie à  mettre fin à la violence et à prendre des mesures efficaces pour protéger les  droits de l’homme et les divers droits fondamentaux des réfugiés.
46344 法新社记者:中方是否会同立陶宛断交?   AFP : La Chine va-t-elle rompre ses  relations diplomatiques avec la Lituanie ?
46345 赵立坚:我刚才已经阐明了中方关于中立关系的原则立场。 Zhao Lijian : Je viens de  présenter la position de principe de la Chine sur ses relations avec la  Lituanie.
46346 中国外交部已发表声明,并向立陶宛方面宣布将两国外交关系降为代办级。 Le Ministère des Affaires étrangères a publié une déclaration et  informé la partie lituanienne que les relations diplomatiques bilatérales  avaient été rétrogradées au rang de chargé d’affaires.
46347 根据《维也纳外交关系公约》,外交关系分为大使级、公使级、代办级。 Selon la Convention de  Vienne sur les relations diplomatiques, les relations diplomatiques peuvent être  classées en trois catégories de chefs de mission, à savoir les ambassadeurs ou  les nonces, les envoyés, ministres et internonces, et les chargés d’affaires.
46348 中方有关决定已经充分体现中方严正立场。 La  Chine a pleinement démontré sa position solennelle par sa décision.
46349 我们将采取一切必要措施,捍卫国家主权和领土完整,维护自身核心利益。 Nous  prendrons toutes les mesures nécessaires pour défendre la souveraineté et  l’intégrité territoriale du pays et sauvegarder nos intérêts vitaux.