| ID | 原文 | 译文 |
| 46330 | 立陶宛政府必须承担由此产生的一切后果。 | Le gouvernement lituanien doit assumer toutes les conséquences qui en découlent. |
| 46331 | 欧方有关言论罔顾事实,也显然背弃了1975年中欧建交时欧方对中方的承诺。 | Les remarques concernées de l’UE ont méprisé les faits et ont évidemment violé son engagement pris en 1975 lors de l’établissement de ses relations diplomatiques avec la République populaire de Chine. |
| 46332 | 1975年,欧洲经济共同体委员会副主席索姆斯访华,与中方就中国与欧共体建立正式关系达成一致。 | En 1975, le Vice-Président de la Commission de Communauté économique européenne (CEE) Christopher Soames a effectué une visite en Chine, lors de laquelle il était parvenu à un consensus avec la partie chinoise sur l’établissement des relations officielles entre la Chine et la CEE. |
| 46333 | 在台湾问题上,索姆斯表示,“欧共体的所有成员国都承认中华人民共和国政府,并就台湾问题采取了人民共和国所接受的立场。 | Sur la question liée à Taiwan, M. Soames a déclaré : « Tous les États membres de la CEE reconnaissent le gouvernement de la République populaire de Chine et ont adopté une position acceptable pour la République populaire de Chine sur la question liée à Taiwan. |
| 46334 | 依照这些立场,我确认,欧共体不同台湾保持任何官方关系或缔结任何协定。” | En vertu de cette position, je confirme que la CEE n’entretient aucune relation officielle ni conclut aucun accord avec Taiwan. |
| 46335 | 欧方理应言而有信,而不是出尔反尔。 | » L’UE doit honorer ses engagements plutôt que de manquer à sa parole. |
| 46336 | 我们敦促立方和欧方真正恪守一个中国原则,以诚实的行动履行自身在涉台问题所作政治承诺。 | Nous exhortons la Lituanie et l’UE à respecter véritablement le principe d’une seule Chine et à honorer leurs engagements politiques sur la question liée à Taiwan par des actions honnêtes. |
| 46337 | 如果有人认为台湾是一张可以打、很好打的牌,认为可以通过它损害中国的利益,那是彻底打错了算盘。 | Si quelqu’un considère Taiwan comme une carte qui peut être jouée facilement pour nuire aux intérêts de la Chine, ce sera une tentative totalement mal calculée. |
| 46338 | 这种行径绝不可能改变两岸同属一个中国的事实,只会更加坚定中国人民捍卫主权和领土完整、实现祖国完全统一的决心。 | De tels actes ne changeront jamais le fait que les deux rives du Détroit de Taiwan appartiennent à une seule et même Chine. Cela ne fera que renforcer davantage la détermination du peuple chinois à défendre la souveraineté et l’intégrité territoriale du pays et à réaliser la réunification complète de sa patrie. |
| 46339 | 湖北广播电视台记者:据报道,立陶宛军队在立陶宛和白俄罗斯边境地区使用军犬暴力驱赶滞留在该地区的难民。 | HRTN : Selon des reportages, l’armée lituanienne a violemment repoussé, avec des chiens militaires, les réfugiés bloqués dans la zone frontalière entre son pays et le Bélarus. |