ID 原文 译文
46150 面对损害中国国家主权和安全利益的行径,中方作出合理合法反应,捍卫的是自身正当权益,维护的是国际公平正义。 En réponse aux actes nuisant à la souveraineté et aux intérêts de sécurité du pays, la partie chinoise a pris des contre-mesures raisonnables et légales pour défendre ses droits et intérêts légitimes ainsi que l’équité et la justice internationales.
46151 美方的有关言论恰恰是不打自招,进一步证明立陶宛批准设立所谓“驻立陶宛台湾代表处”是在国际上公然制造“一中一台”,是同“台独”分裂势力沆瀣一气。 Les remarques concernées de la partie américaine sont justement des aveux involontaires qui ne servent qu’à prouver que l’approbation par la Lituanie de l’établissement du soi-disant « Bureau de représentation de Taiwan en Lituanie » crée de manière flagrante la fausse impression d’« une Chine, un Taiwan » sur la scène internationale et que la Lituanie agit en connivence avec les forces séparatistes visant l’« indépendance de Taiwan ».
46152 同时,我们也能由此清楚地看到,到底是谁在背后捣鬼。 En même temps, ces remarques nous font aussi voir clairement qui est derrière tout cela.
46153 美方应恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定,恪守同中国建交时所作庄严政治承诺,停止煽风点火、制造矛盾对立的把戏,停止向“台独”分裂势力释放错误信号。 La partie américaine doit respecter scrupuleusement le principe d’une seule Chine et les dispositions énoncées dans les trois Communiqués conjoints sino-américains, observer ses engagements politiques solennels pris lors de l’établissement des relations diplomatiques avec la République populaire de Chine, cesser ses tactiques provocatrices visant à créer les désaccords et la confrontation, et s’abstenir d’envoyer tout signal erroné aux forces séparatistes visant l’« indépendance de Taiwan ».
46154 我们也告诫立陶宛,为某些大国火中取栗,最终只会引火烧身。 Nous avertissons également la Lituanie que prendre les marrons dans le feu pour le plaisir d’un certain grand pays ne fera que brûler soi-même.
46155 香港电台记者:据报道,韩国前总统全斗焕去世。 Radio Television Hong Kong: Selon des reportages, l’ancien Président de la République de Corée Chun Doo-hwan est décédé.
46156 中方有何评论? Quels sont les commentaires de la Chine ?
46157 赵立坚:全斗焕先生是中韩建交之前的韩国领导人。 Zhao Lijian : M. Chun Doo-hwan était un dirigeant de la République de Corée avant l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la République de Corée.
46158 中韩建交后,全斗焕先生曾同中国有关方面和团体有一些交往。 Il a eu des échanges avec les parties et groupes concernés de la Chine après l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays.
46159 我们就全斗焕先生的去世,向他的家属表示诚挚慰问。 Nous exprimons notre sincère sympathie à sa famille pour son décès.