ID 原文 译文
45869 此外,中非投融资合作始终尊重非洲意愿、立足非洲实际需要,坚持集约、可持续发展理念,得到了非洲国家高度评价。 En outre, les pays africains ont tous hautement apprécié la coopération sino-africaine en matière d’investissements et de financement, qui respecte toujours la volonté de la partie africaine, se base sur les besoins réels de l’Afrique et suit la philosophie du développement intensif et durable.
45870 任何对中非合作的抹黑在非洲都没有市场。 Ceux qui tentent de dénigrer la coopération sino-africaine ne trouveront pas d’audience en Afrique.
45871 中非合作论坛第八届部长级会议即将在塞内加尔举办。 La 8e Conférence ministérielle du FCSA se tiendra bientôt au Sénégal.
45872 目前,有关非方领导人和非洲国家外长踊跃报名参会。这是非方高度认可和支持中非合作的最有力证明。 À l’heure actuelle, les dirigeants et les Ministres des Affaires étrangères des pays africains attendent avec impatience à y participer, ce qui est la preuve la plus forte de la pleine reconnaissance et du soutien de la partie africaine à l’égard de la coopération sino-africaine.
45873 中国始终对国际社会各方开展对非合作持开放、欢迎的态度,支持国际社会形成促进非洲发展的有效合力。 La Chine garde toujours une attitude ouverte et positive en ce qui concerne la coopération entre les différentes parties de la communauté internationale et l’Afrique, et soutient la communauté internationale dans la formation de synergie efficace pour promouvoir le développement de l’Afrique.
45874 有关国家应该客观公正评价中非合作,多倾听非洲朋友的声音,多为非洲做一些好事、实事。 Les pays concernés doivent considérer la coopération Chine-Afrique sous un angle objectif et juste, écouter davantage la voix des amis africains, et faire plus de choses bonnes et pragmatiques pour l’Afrique.
45875 香港中评社记者:据报道,23日,美副国务卿费尔南德斯就第二届“美台经济繁荣伙伴关系对话”接受采访时称,美台将创造私营部门接触,确保双方深化经济联系。 China Review News : Selon des reportages, interrogé sur le deuxième « dialogue du partenariat pour la prospérité économique entre les États-Unis et Taiwan », le Sous-Secrétaire d’État américain Jose Fernandez a affirmé que les deux parties créeraient des contacts entre les secteurs privés des deux parties pour approfondir les liens économiques.
45876 美方向台湾当局阐明了应对中国经济胁迫的举措。 La partie américaine a indiqué à Taiwan les mesures qu’elle pourrait prendre pour contrer la coercition économique de la Chine.
45877 费并称,美方坚信华为技术不安全,因为它受制于中国政府。美国已同其他国家讨论华为技术带来的风险以及替代方案。 Jose Fernandez a aussi déclaré que les États-Unis étaient fermement convaincus que les technologies de Huawei, dépendant du gouvernement de la Chine, n’étaient pas sûres, et que les États-Unis avaient discuté avec d’autres pays des risques et des alternatives de ces technologies.
45878 中方对此有何回应? Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ?