ID 原文 译文
45859 赵立坚:我注意到了有关报道。 Zhao Lijian : Nous avons noté les reportages concernés.
45860 法国外长有关评论与事实不符。 Les remarques du Ministre français des Affaires étrangères ne correspondent pas à la réalité.
45861 中方对此感到吃惊。 La Chine les trouve choquantes.
45862 中非合作的效果好不好,非洲人民最有发言权。 Le peuple africain est le mieux placé pour juger des résultats de la coopération sino-africaine.
45863 我前几天就提到过非洲民调机构“非洲晴雨表”报告。 Il y a quelques jours, j’ai mentionné un rapport d’Afrobarometer, institut de sondage africain.
45864 这份报告显示,63%受访者认为中国对本国的政治经济影响“非常”或“比较”积极。 Ce rapport montre que 63 % des personnes interrogées estiment que l’influence politique et économique de la Chine sur leur pays est « plutôt positive » ou « très positive ».
45865 中国是非洲人民的老朋友、真朋友、好朋友。 La Chine est un vieil, vrai et bon ami du peuple africain.
45866 中国已连续12年保持非洲第一大贸易伙伴国的地位。 La Chine reste le premier partenaire commercial de l’Afrique pendant 12 années consécutives.
45867 中非合作论坛成立以来,中国企业为非洲新增和升级铁路超过了1万公里,公路近10万公里,累计创造就业岗位超过450万个。 Depuis la création du Forum sur la Coopération sino-africaine (FCSA), les entreprises chinoises ont construit ou modernisé plus de 10 000 kilomètres de chemins de fer et près de 100 000 kilomètres de routes en Afrique, créant plus de 4,5 millions d’emplois.
45868 这些都有力加速了非洲发展,提升了当地百姓生活水平,国际社会对此有目共睹。 Tout cela a stimulé le développement de l’Afrique et a amélioré le niveau de vie des habitants locaux, comme en a témoigné la communauté internationale.