| ID | 原文 | 译文 |
| 45719 | 即将召开的中俄总理第二十六次定期会晤是在全球新冠肺炎疫情起伏反复、世界经济艰难复苏的背景下举行的中俄重要高层交往活动。 | La 26e réunion régulière à venir est un échange de haut niveau important entre la Chine et la Russie dans le contexte de la résurgence de la COVID-19 et d’une reprise économique mondiale morose. |
| 45720 | 这将进一步推动落实两国元首达成的系列重要共识,为中俄新时代全面战略协作伙伴关系和两国共同发展振兴注入更强劲动力,为提升全球产业链供应链稳定性、恢复世界经济增长贡献中俄智慧和力量。 | Elle permettra de faire progresser la mise en œuvre d’une série de consensus importants conclus entre les Chefs d’État des deux pays, d’insuffler un élan plus fort au partenariat de coordination stratégique global Chine-Russie pour une nouvelle ère ainsi qu’au développement et à la revitalisation communs des deux pays, et d’apporter la sagesse et la force des deux parties à la promotion de la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement mondiales et à la revitalisation de l’économie mondiale. |
| 45721 | 彭博社记者:澳大利亚总理莫里森称,一艘中国侦查船曾于今年8月和9月在澳沿岸航行了近3周,“印太”地区面临严峻形势。 | Bloomberg : Le Premier Ministre australien Scott Morrison a dit qu’un navire de surveillance chinois avait navigué le long des côtes australiennes pendant près de trois semaines en août et en septembre derniers, ce qui a mis en évidence la « situation très grave » dans la région Indo-Pacifique. |
| 45722 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? |
| 45723 | 赵立坚:澳大利亚个别政客出于一己私利,热衷于发表煽动对立的言论。 | Zhao Lijian : Poussés par des intérêts égoïstes, certains politiciens australiens s’acharnent à faire des remarques incitant à la confrontation. |
| 45724 | 这种做法极不负责任,注定不得人心。 | Cet acte extrêmement irresponsable ne trouve pas de soutien. |
| 45725 | 我要强调,中国始终是世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。 | Je tiens à souligner que la Chine est toujours un bâtisseur de la paix mondiale, un contributeur au développement mondial et un défenseur de l’ordre international. |
| 45726 | 中国的发展是世界的机遇。 | Le développement de la Chine est une opportunité pour le monde entier. |
| 45727 | 作为一个长期受益于对华合作的国家,澳大利亚却鼓噪中国威胁论。 | Ayant bénéficié depuis longtemps de la coopération avec la Chine, l’Australie fait en retour du tapage autour de la soi-disant « théorie de la menace chinoise ». |
| 45728 | 这不符合事实,也很不道德。 | Cet acte immoral ne correspond pas à la réalité. |