| ID | 原文 | 译文 |
| 45289 | 美英两个核武器国家向澳大利亚这个无核武器国家转让成吨的核武器材料。 | Les Etats-Unis et le Royaume-Uni, deux Etats dotés d’armes nucléaires, sont sur le point de transférer des tonnes de matières nucléaires vers l’Australie, un Etat non doté d’armes nucléaires. |
| 45290 | 而且国际原子能机构现行保障监督安排无法实施有效监管。 | L’accord de garanties existant de l’AIEA ne peut pas contrôler efficacement le transfert. |
| 45291 | 这明显违反《不扩散核武器条约》的目的和宗旨。 | C’est une violation explicite de l’objectif et des buts du TNP. |
| 45292 | 三国合作暴露了其在核不扩散问题上赤裸裸的双重标准,也将导致其他无核武器国家群起效尤,对地区核热点问题的解决造成严重负面影响。 | Cette coopération trilatérale expose le double standard flagrant des trois pays sur la question de la non-prolifération nucléaire, incitera d’autres Etats non dotés d’armes nucléaires à leur emboîter le pas et aura un impact gravement négatif sur le règlement des points chauds nucléaires régionaux. |
| 45293 | 这是极其不负责任的行为。 | C’est extrêmement irresponsable. |
| 45294 | 我们再次敦促三国纠正错误。 | Nous exhortons une fois de plus les trois pays à corriger leurs erreurs. |
| 45295 | 总台央广记者:日前,中国—阿拉伯国家改革发展专家视频会举行。 | CRI : La Chine et les Etats arabes ont récemment organisé une vidéoconférence pour les experts afin de discuter de la réforme et du développement. |
| 45296 | 请发言人介绍一下会议情况。 | Je me demande si vous avez des informations à ce sujet. |
| 45297 | 汪文斌:11月30日,在中阿合作论坛支持下,由中阿改革发展研究中心主办的中阿改革发展专家视频会成功举办。 | Wang Wenbin : Le 30 novembre, sous les auspices du Forum sur la Coopération sino-arabe, une vidéoconférence sur la réforme et le développement entre des experts chinois et arabes a été organisée avec succès par le Centre sino-arabe de recherche sur la réforme et le développement. |
| 45298 | 来自中国以及沙特、阿联酋、埃及、伊拉克、约旦、摩洛哥和巴勒斯坦等中阿高校和智库的20名知名学者与会。 | La conférence a réuni 20 universitaires renommés d’institutions universitaires et de groupes de réflexion de pays tels que la Chine, l’Arabie saoudite, les Emirats arabes unis, l’Egypte, l’Irak, la Jordanie, le Maroc et la Palestine. |