| ID | 原文 | 译文 |
| 45279 | 外交部对此有何评论? | Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ? |
| 45280 | 汪文斌:刚才我回答了相关问题。既然你再次提及,我愿再补充几句。 | Wang Wenbin : J’ai répondu à une question concernée plus tôt, mais je vais dire quelques mots de plus puisque vous reposez la question. |
| 45281 | 首先我要告诉你的是,中方始终从本国相关行业合法权益和消费者安全出发,严格按照中国法律法规和世贸组织规则对外国输华产品采取相应措施,完全合理合法、无可指摘。 | Tout d’abord, la Chine prend des mesures sur les produits importés conformément aux lois et règlements chinois et aux règles de l’OMC pour protéger les droits et intérêts légitimes des industries chinoises concernées et la sécurité des consommateurs chinois. C’est tout à fait raisonnable, licite et irréprochable. |
| 45282 | 是澳方采取一系列违背市场原则和中澳自贸协定精神的举措,屡屡滥用“国家安全”理由对中国企业对澳投资及在澳合法运营无端设限。 | C’est la partie australienne qui a adopté une série de mesures en violation des principes du marché et de l’esprit de l’accord de libre-échange Chine-Australie. Elle a abusé à plusieurs reprises du concept de sécurité nationale comme prétexte pour imposer des restrictions aux investissements et aux opérations légales des entreprises chinoises dans le pays. |
| 45283 | 干扰了中澳务实合作的良好发展势头。 | Cela a perturbé la bonne dynamique de coopération pragmatique bilatérale. |
| 45284 | 澳方还在涉及中国主权等事务上采取干涉中国内政的无理举措。 | L’Australie a également agi sans motif pour s’ingérer dans les affaires intérieures de la Chine sur des questions de souveraineté. |
| 45285 | 我注意到,前不久澳方一些有识之士批评澳大利亚政府在涉华关系上采取的错误政策。 | Nous avons remarqué récemment que certaines personnes visionnaires en Australie ont critiqué les politiques erronées du gouvernement australien à l’égard de la Chine. |
| 45286 | 这些声音值得澳政府认真倾听和反思,也同样值得美方有关人士认真倾听和思考。 | Le gouvernement australien devrait écouter leurs voix et réfléchir sur lui-même. Certaines personnes aux Etats-Unis feraient bien de tenir compte de ce type d’opinions et d’y réfléchir. |
| 45287 | 正如我刚才所说,希望美方有关人士不要混淆是非,颠倒黑白。 | Comme je viens de le dire, nous espérons que certaines personnes aux Etats-Unis cesseront de confondre le bien et le mal. |
| 45288 | 你还提到了美英澳三边安全伙伴关系问题。我想强调的是,美英澳三国开展核潜艇合作是以意识形态划线,打造新的军事集团,将推高军事冲突风险,加剧地缘紧张,是典型的“冷战”思维。 | En ce qui concerne AUKUS, je voudrais souligner que, sur la base de lignes idéologiques, les Etats-Unis, le Royaume-Uni et l’Australie forment un nouveau bloc militaire, ce qui augmentera le risque de conflits militaires et augmentera les tensions géopolitiques. C’est une illustration typique de la mentalité de la Guerre froide. |