ID 原文 译文
44680 你能否透露反制措施可能会是什么?中国是否会对澳大利亚的类似决定进行反制? Pourriez-vous nous informer de ce que pourraient être ces contre-mesures ? Et la Chine prendra-t-elle des contre-mesures en réponse à la décision similaire de l’Australie ?
44681 汪文斌:美、澳将为其错误行径付出代价。 Wang Wenbin : Les États-Unis et l’Australie paieront le prix de leurs actions erronées.
44682 大家可以拭目以待。 Vous pouvez attendre et voir.
44683 澎湃新闻记者:据了解,第76届联合国大会全会12月6日高票通过联大一委提交的“不首先在外空部署武器”决议涉人类命运共同体段落。 The Paper : Nous avons appris qu’à la réunion plénière de la 76e session de l’Assemblée générale des Nations unies le 6 décembre, a été adoptée avec une majorité confortable la résolution sur le « non-déploiement d’armes dans l’espace en premier » avec un paragraphe sur « un avenir partagé pour l’humanité », soumise par la Première Commission.
44684 此前,美国多次阻挠上述决议写入人类命运共同体理念。 Les États-Unis ont tenté à plusieurs reprises de bloquer l’inclusion de l’idée d’une « communauté d’avenir partagé pour l’humanité » dans cette résolution.
44685 你能否介绍有关情况? Pourriez-vous partager plus d’informations ?
44686 汪文斌:12月6日,第76届联合国大会全会高票通过了联大一委提交的“不首先在外空部署武器”决议,决议序言段强调应达成防止外空军备竞赛条约,努力构建人类命运共同体。 Wang Wenbin : Le 6 décembre, la réunion plénière de la 76e session de l’Assemblée générale des Nations unies a adopté avec une majorité confortable la résolution sur le « non-déploiement d’armes dans l’espace en premier » soumise par la Première Commission. Le préambule de la résolution souligne qu’il faut parvenir à un accord sur la prévention d’une course aux armements dans l’espace et s’efforcer de construire une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.
44687 这是联大决议连续第五年写入人类命运共同体理念,充分表明人类命运共同体理念深入人心,同国际社会维护外空共同安全的美好愿望完全契合。 C’est la cinquième année consécutive que le concept de communauté d’avenir partagé pour l’humanité a été inclus dans la résolution de l’Assemblée générale des Nations unies. Cela montre pleinement que le concept de communauté d’avenir partagé pour l’humanité est profondément enraciné dans les esprits et correspond parfaitement à l’aspiration de la communauté internationale au maintien de la sécurité commune dans l’espace.
44688 令人遗憾的是,美国等个别国家出于意识形态考虑,一方面口口声声称各国命运与共(toward a shared future),无意挑动新冷战,另一方面罔顾国际社会共同呼声,刻意破坏团结、挑动对抗,竭力抹黑和歪曲人类命运共同体理念。 Malheureusement, les États-Unis et certains autres pays, mus par des considérations idéologiques, ont fermé les yeux face à l’appel de la communauté internationale tout en affirmant qu’ils travailleraient « à un avenir d’avenir partagé » et n’avaient aucune intention de lancer une nouvelle Guerre froide. Ils sapent délibérément la solidarité, incitent à la confrontation et s’efforcent de salir et de déformer le concept de communauté d’avenir partagé pour l’humanité.
44689 事实充分证明,美方的这种不负责任、双重标准的霸凌行径,必然会受到联合国广大会员国的坚决反对。 Les faits ont pleinement prouvé que de telles mesures irresponsables et à double standard des États-Unis seront fermement contestées par de nombreux États membres de l’ONU.