| ID | 原文 | 译文 |
| 44610 | 汪文斌:绿色低碳转型是大势所趋,是各国共同努力的方向。 | Wang Wenbin : La transition verte et bas carbone correspond à la tendance générale que tous les pays suivent ensemble. |
| 44611 | 中国始终以巨大雄心积极推动可再生能源实现跨越式发展,不断提高应对气候变化行动力度。 | La Chine a promu avec beaucoup d’ambition le développement rapide des énergies renouvelables et a intensifié ses actions climatiques. |
| 44612 | 习近平主席明确提出,中国二氧化碳排放力争于2030年前达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和,并宣布到2030年非化石能源占一次能源消费比重达到25%左右,风电和太阳能发电总装机容量达到12亿千瓦以上等国家自主贡献目标和政策举措。 | Le président Xi Jinping a souligné que nous visons à atteindre le pic d’émissions de dioxyde de carbone avant 2030 et à atteindre la neutralité carbone avant 2060. La Chine a annoncé ses mesures et sa politique de contributions déterminées au niveau national selon lesquelles les combustibles non fossiles représenteront environ 25 % de la consommation d’énergie primaire et la capacité installée d’énergie éolienne et solaire dépassera 1,2 milliard de kilowatts d’ici 2030. |
| 44613 | 为中国可再生能源发展设定了新的航标。 | Cela a fixé de nouveaux objectifs pour le développement des énergies renouvelables en Chine. |
| 44614 | 目前,中国可持续能源开发利用规模稳居世界第一,为能源绿色低碳转型提供了强大支撑,为减污降碳作出实质性贡献。 | À l’heure actuelle, l’ampleur du développement et de l’utilisation de l’énergie durable en Chine est la plus importante au monde. Cela apporte un soutien solide à la transformation verte et bas carbone de l’énergie et contribue de manière substantielle à la réduction de la pollution et du carbone. |
| 44615 | 截至今年10月底,中国可再生能源发电累计装机容量已经超过10亿千瓦,相当于40多个三峡电站的总装机容量,占全国发电总装机容量的43.5%。 | À la fin d’octobre 2021, la capacité installée de production d’énergie renouvelable en Chine a dépassé le milliard de kilowatts. Cela équivaut à la capacité totale installée de plus de 40 centrales des Trois Gorges, représentant 43,5 % de la capacité totale installée de production d’électricité du pays. |
| 44616 | 其中,水电、风电、太阳能发电和生物质发电装机都稳居世界第一。 | Plus précisément, l’hydroélectricité, l’énergie éolienne, l’énergie solaire et la biomasse occupent la première place dans le monde. |
| 44617 | 仅2020年,中国可再生能源开发利用规模相当于替代煤炭近10亿吨,减少二氧化碳、二氧化硫、氮氧化物排放量分别约达17.9亿吨、86.4万吨和79.8万吨。 | Rien qu’en 2020, la quantité d’énergie renouvelable développée par la Chine a permis d’économiser près d’un milliard de tonnes de charbon. Nous avons réduit les émissions de dioxyde de carbone, de dioxyde de soufre et d’oxyde d’azote de 1,79 milliard de tonnes, 864 000 tonnes et 798 000 tonnes respectivement. |
| 44618 | 此外,中国持续深化可再生能源领域国际合作。 | En outre, la Chine continue à approfondir la coopération internationale dans le domaine des énergies renouvelables. |
| 44619 | 水电业务遍及全球多个国家和地区,光伏产业为全球市场供应了超过70%的组件。 | Les activités hydroélectriques sont présentes dans de nombreux pays et régions du monde. Nous avons fourni plus de 70 % des modules photovoltaïques du marché mondial. |