| ID | 原文 | 译文 |
| 44297 | 为践行习近平主席的庄严承诺,中方援助莫桑比克新一批100万剂疫苗已经于昨日运抵莫桑比克,援助津巴布韦新一批100万剂疫苗、援助尼日尔新一批40万剂疫苗将于近日起运。 | Pour mettre en œuvre l’engagement solennel du président Xi, un nouveau lot d’un million de doses de vaccins pour le Mozambique est arrivé hier dans le pays. Un million de doses pour le Zimbabwe et 400 000 doses pour le Niger seront bientôt livrées. |
| 44298 | 12月初,中方还向索马里和冈比亚提供了新一批疫苗。 | Début décembre, la Chine a également fourni un nouveau lot de vaccins pour la Somalie et la Gambie. |
| 44299 | 我们将进一步弘扬中非友好合作精神,落实好中非合作论坛会议成果,加快向非洲国家援助疫苗,加强疫苗在非洲的可及性和可负担性,支持非洲最终战胜疫情。 | Nous promouvrons davantage l’esprit d’amitié et de coopération entre la Chine et l’Afrique, mettrons en œuvre les résultats de la conférence ministérielle du FCSA, accélérerons la fourniture de vaccins aux pays africains et améliorerons l’accessibilité et l’abordabilité des vaccins en Afrique pour aider l’Afrique à vaincre la pandémie. |
| 44300 | 香港电台记者:据报道,日本首相岸田文雄称,将适时公布是否派官方代表出席北京冬奥会,同时也会综合考虑各国决定。 | Radio Television Hong Kong : Il est rapporté que le Premier ministre japonais Fumio Kishida a déclaré qu’il annoncerait au bon moment si des responsables gouvernementaux participeraient aux Jeux d’hiver de Beijing 2022, en prenant en considération la décision d’autres pays. |
| 44301 | 有日媒报道,日方正考虑不派官员出席北京冬奥会,但鉴于明年是中日邦交正常化50周年,日方正探讨不将有关决定定性为“抵制”。 | Selon les médias japonais, le Japon envisage de ne pas envoyer de fonctionnaires pour assister aux Jeux, mais envisage de ne pas désigner cela comme un « boycott », car l’année prochaine marque le 50e anniversaire de la normalisation des relations sino-japonaises. |
| 44302 | 中方对此有何回应? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 44303 | 汪文斌:对于你提到的有关来路不明、未经证实的消息,我们不作评论。 | Wang Wenbin : Je ne commente pas les informations non confirmées provenant de sources inconnues. |
| 44304 | 我愿重申,任何企图将体育运动政治化的行径,都有违奥林匹克宪章精神。 | Je tiens à réaffirmer que tous les actes de politisation du sport vont à l’encontre de l’esprit de la Charte olympique. |
| 44305 | 湖北广播电视台记者:第10届奥林匹克峰会近日以线上会议方式举行。 | Hubei Media Group : Le 10e Sommet olympique s’est tenu virtuellement il y a quelques jours. |
| 44306 | 峰会公告指出,北京冬奥会的举办将开启全球冬季运动的新时代,峰会坚决反对将奥林匹克运动与体育“政治化”。 | La déclaration du sommet a souligné que « les Jeux olympiques d’hiver de Beijing 2022 marqueront le début d’une nouvelle ère de sports d’hiver mondiaux ». Le sommet s’oppose fermement à toute politisation des Jeux olympiques et du sport. |