| ID | 原文 | 译文 |
| 44147 | 埃及高等教育和科学研究部部长、南非高等教育和科学创新部部长、肯尼亚教育部副部长等政府官员,以及加蓬、坦桑尼亚、贝宁、马里驻华大使等在大会开幕式和现场访谈中表示,希望进一步加强在数字、生态、人工智能、文化交流、创新创业等领域的中非合作,让中国创新成果更多惠及非洲人民。 | Des responsables gouvernementaux, dont le ministre égyptien de l’Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, le ministre sud-africain de l’Enseignement supérieur, de la Science et de l’Innovation et le vice-ministre kenyan de l’Éducation, ainsi que les ambassadeurs du Gabon, de la Tanzanie, du Bénin et du Mali en Chine, ont tous exprimé, lors de la cérémonie d’ouverture ou lors d’entretiens sur place, leur espoir de renforcer davantage la coopération sino-africaine dans les domaines du numérique, de l’écologie, de l’IA, des échanges culturels, de l’innovation, de l’entrepreneuriat et d’autres domaines, afin que les acquis de l’innovation chinoise bénéficient à davantage d’Africains. |
| 44148 | 面对新冠肺炎疫情、气候变化等全球性挑战,需要汇聚全球创新智慧,分享全球科技成果。 | Face aux défis mondiaux tels que la pandémie de COVID-19 et le changement climatique, nous devons mettre en commun notre sagesse pour l’innovation et partager les acquis de la science et de la technologie dans le monde entier. |
| 44149 | 中方愿与非洲国家携手并进,全面推动中非合作论坛第八届部长级会议科技成果落实落地,为构建新时代中非命运共同体、造福中非人民贡献更多力量。 | La Chine est prête à travailler main dans la main avec les pays africains pour faire avancer la mise en œuvre des résultats scientifiques et technologiques de la 8e Conférence ministérielle du FCSA, et apporter une plus grande contribution à la construction d’une communauté de destin Chine-Afrique dans la nouvelle ère afin d’apporter plus d’avantages à nos peuples. |
| 44150 | 新华社记者:人工智能是各国高度关注的新兴科技领域。 | Agence de presse Xinhua : L’intelligence artificielle est une technologie émergente qui attire une grande attention dans le monde entier. |
| 44151 | 日前,中方在联合国《特定常规武器公约》第六次审议大会上首次提交了规范人工智能军事应用的立场文件。 | Il y a quelques jours, la Chine a présenté son premier document de position sur la réglementation des applications militaires de l’intelligence artificielle lors de la 6e Conférence d’examen de la Convention sur l’interdiction ou la limitation de l’emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (CCW). |
| 44152 | 能否介绍一下相关背景? | Pourriez-vous nous informer du contexte ? |
| 44153 | 汪文斌:当前世界正经历新一轮科技革命,人工智能作为新兴技术在各领域的广泛应用正深刻改变人类社会生活。 | Wang Wenbin : Le monde connaît une nouvelle révolution technologique. L’intelligence artificielle (IA), en tant que technologie émergente largement appliquée, façonne profondément la société et la vie humaines. |
| 44154 | 在军事领域的应用也日益引发国际社会关注。 | Les applications militaires des technologies de l’IA suscitent une attention croissante au sein de la communauté internationale. |
| 44155 | 人们越来越认识到,在发展人工智能的同时,必须高度重视可能带来的安全风险挑战,加强前瞻性的预防与引导,最大限度降低风险,确保人工智能安全、可靠、可控发展。 | Nous sommes de plus en plus conscients qu’avec le développement de l’IA, une plus grande attention doit être accordée aux risques et défis de sécurité potentiels, la prévention et l’orientation prospectives doivent être renforcées et les risques doivent être réduits au maximum pour assurer un développement sûr, fiable et contrôlable de l’IA. |
| 44156 | 中方高度重视人工智能军事应用所带来的安全风险,主张各国应秉持共同、综合、合作、可持续的全球安全观,通过对话与合作,就人工智能军事应用的发展规范寻求共识,构建普遍参与的国际机制。 | La Chine attache une grande importance aux risques de sécurité générés par les applications militaires des technologies de l’IA. Nous sommes d’avis que tous les pays doivent adhérer à une conception de sécurité mondiale commune, globale, coopérative et durable, construire un consensus sur la réglementation des applications militaires de l’IA par le dialogue et la coopération, et établir un mécanisme international avec une participation universelle. |