| ID | 原文 | 译文 |
| 44117 | 13日交接的物资就是其中的一部分。 | Les fournitures livrées le 13 décembre en font partie. |
| 44118 | 中方将继续向阿富汗提供紧急人道主义援助,以实际行动帮助阿富汗人民渡过暂时难关。 | La Chine continuera de fournir une aide humanitaire d’urgence et d’aider le peuple afghan à surmonter les difficultés temporaires par des actions concrètes. |
| 44119 | 此外,中方还通过扩大双边贸易切实帮助阿民众。 | En outre, la Chine a aidé le peuple afghan en élargissant le commerce bilatéral. |
| 44120 | 近两个月来,上千吨的阿富汗松子已经通过“松子空中走廊”销往中国,为阿富汗稳定社会秩序和恢复经济作出实实在在的贡献。 | Au cours des deux derniers mois environ, plus de 1 000 tonnes de pignons d’Afghanistan ont été vendues à la Chine via le « couloir aérien des pignons ». Il s’agit d’une contribution concrète aux efforts déployés par l’Afghanistan pour stabiliser l’ordre social et relancer son économie. |
| 44121 | 中方愿在阿稳定局势、具备安全条件后,探讨开展经济重建领域合作,支持阿富汗发挥“亚洲之心”地理优势,加强同地区互联互通,增强自主发展能力。 | La Chine est prête à explorer la coopération dans le domaine de la reconstruction économique une fois que la situation en Afghanistan sera stabilisée et que les conditions de sécurité seront réunies. Cela aidera l’Afghanistan à tirer parti de ses avantages géographiques en tant que « cœur de l’Asie » pour améliorer la connectivité régionale et renforcer sa capacité autonome en matière de développement. |
| 44122 | 法新社记者:美国国务卿布林肯“敦促”中国停止在“印太”地区“咄咄逼人”的行为。 | AFP : Le secrétaire d’État américain Anthony Blinken a exhorté la Chine à cesser les « actions agressives » dans l’Indo-Pacifique. |
| 44123 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réaction du Ministère des Affaires étrangères à ses propos ? |
| 44124 | 汪文斌:我看到媒体有关布林肯国务卿访问亚洲国家期间发表相关言论的报道。 | Wang Wenbin : J’ai pris note des reportages des médias sur les remarques du secrétaire d’État Blinken lors de sa visite dans des pays asiatiques. |
| 44125 | 我想指出的是,美方一方面渲染鼓吹所谓的“中国威胁”,一方面又表示无意同中国冲突。 | Je tiens à souligner que tout en claironnant la soi-disant « menace chinoise », les États-Unis disent qu’ils ne veulent pas de conflit avec la Chine. |
| 44126 | 这种自相矛盾的做法同中美元首会晤的精神不符,也难以得到地区国家认同。 | Une telle approche contradictoire n’est pas conforme à l’esprit de la rencontre entre les chefs d’État chinois et américain et sera difficilement reconnue par les pays de la région. |