ID 原文 译文
44087 我们将在微信视频号、抖音、快手等新媒体平台开设“大爱无国界”官方账号。 Ils interagiront avec les animateurs dans l’application CCTV News et le mini-site de diffusion en direct CCTV News sur Taobao.
44088 发布“我和我的大爱”系列短视频。各国驻华使节将讲述参与“大爱”的感人故事,推介本国文化和义卖产品。 Sur les comptes officiels de « Love Knows No Borders » sur les chaînes WeChat, Douyin et Kuaishou, vous trouverez de courtes vidéos sur le thème « Moi et la vente caritative », des histoires émouvantes sur la vente caritative partagées par les envoyés diplomatiques étrangers et leur promotion des cultures et produits locaux.
44089 欢迎朋友们继续关注“大爱无国界”,也欢迎大家积极参与有关活动,奉献爱心。 Nous espérons que vous suivrez la vente caritative internationale « Love Knows No Borders », participerez aux activités et partagerez votre amour.
44090 香港中评社记者:据报道,14日,美国国会众议院通过参众两院商定的“维吾尔强迫劳动预防法案”,并拟在参院审议后即提交总统签署。 China Review News : La Chambre des représentants des États-Unis a adopté le 14 décembre une version révisée du projet de loi sur la prévention du travail forcé des Ouïgours, approuvée par le Sénat et la Chambre des représentants. Elle sera soumise au président après avoir été adoptée au Sénat.
44091 中方对此有何回应? Quelle est la réponse de la Chine ?
44092 赵立坚:中方坚决反对美国国会借涉疆问题干涉中国内政。 Zhao Lijian : La Chine s’oppose fermement à l’ingérence du Congrès américain dans ses affaires intérieures sous prétexte de questions liées au Xinjiang.
44093 美国一些政客反复借涉疆问题造谣生事,这是打着“人权”旗号搞政治操弄和经济霸凌,企图“以疆制华”,遏制中国发展。 Certains politiciens américains ont maintes fois fabriqué des mensonges pour créer des histoires sur des questions liées au Xinjiang. Il s’agit d’une manipulation politique et d’une intimidation économique au nom des « droits de l’homme », dans la tentative de contenir la Chine et de freiner le développement de la Chine.
44094 他们的险恶图谋绝不会得逞,只会让美国政府和国会在中国的信誉和形象进一步崩塌。 Leur plan ignoble ne réussira jamais et ne fera que nuire davantage à la crédibilité et à l’image du gouvernement et du Congrès américains en Chine.
44095 强迫劳动的帽子非美国莫属。 L’étiquette de « travail forcé » convient mieux aux États-Unis qu’à quiconque d’autre.
44096 美国至今约有50万名从事农业劳作的童工,有24万到32.5万名妇女和儿童遭到性奴役。 Il y a environ 500 000 enfants agriculteurs là-bas. 240 000 à 325 000 femmes et enfants sont victimes d’esclavage sexuel.