ID 原文 译文
43894 我们敦促有关方面明辨是非,秉持客观公正立场,恪守一个中国原则,以实际行动维护双边和中欧关系健康稳定发展。 Nous exhortons la partie concernée à distinguer le bien du mal, à défendre une position objective et juste, à respecter le principe d’une seule Chine et à prendre des mesures concrètes pour sauvegarder le développement sain et régulier des relations bilatérales et sino-européennes.
43895 2021年度“一带一路”国际合作高峰论坛咨询委员会会议将于12月17日晚以视频形式举行,国务委员兼外长王毅将出席开幕式并致辞。 La réunion 2021 du Conseil consultatif du Forum « la Ceinture et la Route » pour la coopération internationale (BRF) se tiendra le soir du 17 décembre par liaison vidéo. Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi assistera à la cérémonie d’ouverture et y prononcera un discours.
43896 咨询委员会由包括前政要和专家学者在内的国际知名人士组成,主要职能是为“一带一路”国际合作高峰论坛及相关国际合作提供智力支持。 Le Conseil consultatif est composé de personnalités internationales, dont d’anciens hommes d’État, des universitaires et des experts. Sa fonction principale est de fournir un soutien intellectuel au BRF et à la coopération internationale en la matière.
43897 总台央视记者:昨天下午中俄元首举行视频会晤。 CCTV : La réunion virtuelle entre les chefs d’État chinois et russe s’est tenue hier après-midi.
43898 发言人能否进一步介绍有关情况? Avez-vous plus d’informations sur la réunion ?
43899 汪文斌:昨天下午,习近平主席同普京总统举行今年第二次视频会晤。 Wang Wenbin : Hier après-midi, le président Xi Jinping et le président Vladimir Poutine ont tenu leur deuxième réunion virtuelle en 2021.
43901 外交部副部长乐玉成会后也接受媒体采访,介绍了会晤情况。 Dans une interview après la réunion, le vice-ministre des Affaires étrangères Le Yucheng a informé les médias de la situation pertinente.
43902 这次视频会晤是8年来两国元首第37次会晤。 Il s’agit de la 37e réunion des deux présidents depuis huit ans.
43903 双方就中俄双边关系、各领域务实合作、国际战略协作等问题深入交换意见,达成广泛共识,为推动中俄关系在新的一年里继续高质量发展注入了强劲动力。 Les deux parties ont eu un échange de vues approfondi et sont parvenues à un large consensus sur les relations bilatérales, la coopération pragmatique dans divers domaines, la coordination stratégique internationale et d’autres questions. Cela a donné un élan solide au développement soutenu et de haute qualité des relations bilatérales au cours de l’année à venir.
43904 中俄关系之所以达到今天的高度,关键在于两国元首的战略引领。 L’orientation stratégique des deux chefs d’État est aujourd’hui la clé des relations bilatérales de haut niveau.