ID 原文 译文
43884 事实是,立方在事先没有通知中方的情况下,突然安排所有驻华外交人员不辞而别,自编自导了一出闹剧。 Le fait est que, sans notification préalable à la partie chinoise, la partie lituanienne a soudainement décidé de retirer tous ses diplomates de Chine, mettant ainsi en scène une farce.
43885 立方不正视并纠正自身错误行为,反而散布虚假信息、借以推卸自身责任,中方对此深感不满并坚决反对。 Au lieu de faire face et de remédier à ses actes répréhensibles, la partie lituanienne répand la désinformation pour se dérober à ses responsabilités. La Chine le déplore et s’y oppose fermement.
43886 立方试图制造“一中一台”、损害中方主权,不会得逞。 La tentative de la partie lituanienne de créer la fausse impression d’« une Chine, un Taïwan » et de saper la souveraineté de la Chine ne réussira jamais.
43887 立方试图推卸自身责任、对中方进行政治讹诈,也完全是打错了算盘。 Sa tentative de rejeter sa responsabilité et de faire un chantage politique à la Chine est également une erreur de calcul.
43888 香港中评社记者:15日,捷克媒体报道称,中方可能对某名立陶宛人实施无罪羁押。 China Review News : Le 15 décembre, les médias de la République tchèque ont rapporté que la Chine pourrait détenir un ressortissant lituanien sans inculpation pénale.
43889 此外,捷议会参院外委会通过决议,呼吁捷政府就“立外交官返回维尔纽斯以回应中国胁迫行为”表达支持,并在欧洲理事会等公开场合发声,向立表达声援和支持。 Par ailleurs, la Commission des affaires étrangères du Sénat tchèque a adopté une résolution appelant le gouvernement à exprimer son soutien au retour des diplomates lituaniens à Vilnius en réponse aux actions coercitives de la Chine, et à s’exprimer au Conseil européen pour soutenir la Lituanie.
43890 中方对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
43891 汪文斌:关于立方驻华外交人员离华事,我刚才已介绍了事实真相并阐述中方立场。 Wang Wenbin : Je viens de vous informer des faits et de la position de la Chine sur le départ des diplomates lituaniens de Chine.
43892 关于中方对立陶宛人员实施“无罪羁押”的消息,这纯属子虚乌有,十分荒谬。 Le reportage selon lequel la Chine pourrait détenir un ressortissant lituanien sans inculpation pénale est totalement infondé et absurde.
43893 我想再次强调,立方在未同中方协商的情况下自行决定突然安排所有驻华外交人员离华,并公然散布谣言推卸自身责任,中方对此表示强烈不满和坚决反对。 Je voudrais souligner une fois de plus ceci : la Lituanie a décidé d’organiser brusquement le départ de tout son personnel diplomatique de Chine sans consulter la partie chinoise et a répandu de manière flagrante des rumeurs pour se soustraire à sa responsabilité ; la partie chinoise le déplore et s’y oppose fermement.