ID 原文 译文
43864 如果有消息,我们会及时发布。 Nous publierons des informations en temps voulu.
43865 总台央视记者:近日,美国防部决定不对参与阿富汗喀布尔无人机袭击并造成10名平民死亡的军事人员实施任何形式的惩罚。 CCTV : Il y a quelques jours, le Pentagone a décidé de n’imposer aucune forme de sanction aux militaires qui ont participé à la frappe de drones à Kaboul ayant tué 10 civils en Afghanistan.
43866 而今年早些时候,一位亲眼目睹美军无人机滥杀阿富汗平民的美前空军情报人员,却因向记者透露相关信息而被判处45个月监禁。 Cependant, plus tôt cette année, un ancien analyste du renseignement de l’US Air Force ayant constaté le meurtre de civils afghans par une frappe de drones américains a été condamné à 45 mois de prison pour avoir divulgué des informations pertinentes à un journaliste.
43867 发言人对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
43868 汪文斌:你提到的情况,是对美国声称维护民主、人权的莫大讽刺。 Wang Wenbin : Ce que vous venez de dire est une grande ironie pour les États-Unis, qui prétendent défendre la démocratie, les droits de l’homme et l’État de droit.
43869 杀害阿富汗平民的美军士兵不受惩罚,曝光事件真相的人却被追责;在阿富汗、伊拉克、叙利亚等地犯下战争罪行的美军人员免受起诉,揭露这些罪行的出版人阿桑奇却可能面临终身监禁;死于美军无人机项目的阿富汗无辜民众永眠地下,他们的家人永受失去至亲的痛苦折磨,肇事者却逍遥法外。 Les militaires américains ayant tué des civils afghans n’ont pas été punis, tandis que la personne qui a révélé la vérité a été criminalisée. Les militaires américains ayant commis des crimes de guerre en Afghanistan, en Irak et en Syrie n’ont pas été poursuivis, tandis que Julian Assange, un lanceur d’alerte qui a dénoncé ces crimes, risque la prison à vie.
43870 这就是美式“民主”和“人权”带给世界的血淋淋的现实。 Les civils afghans innocents tués par des frappes de drones américains ne verront plus jamais le monde et leurs familles doivent faire face à la perte atroce de leurs proches, tandis que les auteurs restent impunis. C’est la dure réalité de la démocratie et des droits de l’homme à l’américaine.
43871 美军在世界各地滥杀平民的罪行应当受到追究。 L’armée américaine devrait être tenue pour responsable des meurtres de civils dans le monde.
43872 美方千方百计隐瞒真相、打压“吹哨人”,更应当受到声讨。 Les États-Unis devraient être condamnés d’autant plus pour avoir dissimulé la vérité de diverses manières et fait taire les lanceurs d’alerte.
43873 我们呼吁国际社会行动起来,对美军蓄意破坏国际法治、滥杀无辜平民的罪行进行调查,让凶手受到严惩,让正义得到伸张,让各国人民特别是发展中国家人民的人权得到切实维护和保障。 Nous appelons la communauté internationale à prendre des mesures et à enquêter sur les crimes de l’armée américaine consistant à bafouer l’État de droit international et à tuer des civils innocents, afin de tenir les coupables pour responsables et de faire respecter la justice, de sorte que les droits humains des peuples de tous les pays, en particulier les pays en développement, soient sérieusement sauvegardés et garantis.