| ID | 原文 | 译文 |
| 43541 | 我可以给大家几个更触目惊心的数字。 | Voici quelques chiffres plus choquants à partager avec vous. |
| 43542 | 过去20年,美军在其他国家发动了超过9万次空袭,导致大约4.8万名平民丧生。 | Au cours des deux dernières décennies, l’armée américaine a lancé plus de 90 000 frappes aériennes dans d’autres pays, qui ont fait environ 48 000 morts parmi les civils. |
| 43543 | 仅在美军对叙利亚拉卡市发动的所谓“史上最精确的空袭”就炸死了1600名平民。 | Jusqu’à 1 600 civils ont été tués lors de « la frappe aérienne la plus précise de l’histoire » à Raqqa, en Syrie. |
| 43544 | 美军的子弹、炸药和导弹,夺走了数以万计的无辜生命,让数十万人流离失所。 | Les balles, les explosifs et les missiles en provenance des États-Unis ont causé la perte de dizaines de milliers de vies innocentes et le déplacement des centaines de milliers de personnes. |
| 43545 | 这些不是一个个冰冷的数字,而是一条条鲜活的生命!对这些残暴罪行,美国不忏悔、不道歉、不追责。 | Derrière chaque chiffre se cache une vie humaine précieuse. Face à toutes ces brutalités, les États-Unis n’ont manifesté aucun remords, n’ont présenté aucune excuse ou n’ont tenu aucun auteur pour responsable. |
| 43546 | 却妄图以“在所难免的失误”一笔带过。 | Au lieu de cela, ils tentaient de survoler cela en affirmant que « les erreurs sont difficiles à éviter ». |
| 43547 | 难道这就是美方口口声声要捍卫的人权吗? | Est-ce ainsi que les États-Unis défendent les droits de l’homme ? |
| 43548 | 长期以来,美国抱持霸权思维,打着所谓“民主”“人权”的旗号践踏他国民主,侵犯他国人权。 | S’accrochant à la mentalité hégémonique, les États-Unis ont longtemps bafoué la démocratie et violé les droits de l’homme dans d’autres pays sous prétexte de démocratie et de droits de l’homme. |
| 43549 | 美国的罪行已经刻在历史的耻辱柱上,抹不去、也躲不过。 | Les crimes perpétrés par les États-Unis ont été gravés au pilori historique de la honte ; ils ne peuvent pas être effacés ou éludés. |
| 43550 | 美国应该做的,不是虚情假意地说什么“努力避免此类伤害”,而是认真调查追责,严惩加害者和包庇者,以实际行动悔过赎罪。 | Plutôt que de dire « travailler avec diligence pour éviter de tels dommages » hypocritement, les États-Unis devraient enquêter sérieusement et tenir les personnes concernées pour responsables, punir sévèrement les auteurs et les complices, montrer leur repentir et expier leurs crimes par des actions réelles. |