ID 原文 译文
43501 彭博社记者:《日本经济新闻》报道称,中方已邀请韩国总统文在寅参加北京冬奥会开幕式。 Bloomberg : Nikkei rapporte que la Chine a invité le président sud-coréen Moon Jae-in à la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing.
43502 外交部对此有何评论? Le Ministère a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ?
43503 赵立坚:我们欢迎国际社会和各界人士以各种方式来华参加和支持2022年北京冬奥会,愿同各方一道践行“更团结”的奥林匹克精神,向世界呈现一届简约、安全、精彩的奥运盛会,同时也促进相互间的友好与合作。 Zhao Lijian : La communauté internationale et les personnalités de tous les horizons sont toutes les bienvenues pour assister aux Jeux olympiques d’hiver de Beijing 2022 et les soutenir de différentes manières. Nous sommes prêts à travailler avec toutes les parties pour suivre l’esprit olympique « Ensemble », présenter au monde des Jeux olympiques économes, sûrs et merveilleux et promouvoir l’amitié et la coopération entre les pays.
43504 深圳卫视记者:12月20日,美国国务院、财政部宣布,根据“香港自治法”将5名香港中联办副主任列入制裁名单。 Shenzhen TV : Le 20 décembre, le Département d’État et le Département du Trésor des États-Unis ont annoncé qu’ils avaient ajouté cinq directeurs adjoints du Bureau de liaison du gouvernement populaire central dans la Région administrative spéciale (RAS) de Hong Kong à une liste de sanctions conformément à la « Loi sur l’autonomie de Hong Kong ».
43505 中方对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
43506 赵立坚:美国政府依据美国内所谓“香港自治法”,宣布对中国中央政府驻港机构有关负责人实施制裁。 Zhao Lijian : Conformément à leur soi-disant « Loi sur l’autonomie de Hong Kong », les États-Unis ont annoncé des sanctions contre les responsables concernés de l’organe de liaison du gouvernement populaire central de la RPC dans la RAS de Hong Kong.
43507 这严重违反国际法和国际关系基本准则,严重干涉中国内政。 Cela viole gravement le droit international et les normes fondamentales régissant les relations internationales, et constitue une grave ingérence dans les affaires intérieures de la Chine.
43508 是非法无效的。 C’est donc illégal, nul et non avenu.
43509 中方对此坚决反对、强烈谴责。 La Chine s’y oppose fermement et le condamne vivement.
43510 需要指出的是,今年7月,美方借发布所谓“香港商业警告”,已经宣布对包括上述5名香港中联办副主任在内的7名中方官员进行制裁。 Il convient de souligner qu’au début du mois de juillet de cette année, les États-Unis ont déjà annoncé des sanctions contre sept responsables chinois, dont les cinq directeurs adjoints susmentionnés du Bureau de liaison du gouvernement populaire central dans la RAS de Hong Kong, lorsqu’ils ont publié le soi-disant « Conseil aux entreprises de Hong Kong ».