| ID | 原文 | 译文 |
| 43451 | 如果美国政府能采纳这些建议,切实降低核武器在美国国家安全政策中的作用,将有助于减少核冲突风险、防止核军备竞赛、维护全球战略稳定。 | Si le gouvernement américain peut adopter ces recommandations et réduire réellement le rôle des armes nucléaires dans sa stratégie de sécurité nationale, cela contribuera à réduire les risques de conflit nucléaire, à prévenir la course aux armements nucléaires et à maintenir la stabilité stratégique mondiale. |
| 43452 | 拜登总统本人在大选时曾表示,他当选后将降低核武器在国家安全政策中的作用,宣布核武器的唯一目的是慑止或报复核打击。 | Au cours de sa campagne présidentielle, le président Biden a déclaré qu’après son entrée en fonction, « nous prendrons des mesures pour réduire le rôle des armes nucléaires dans notre stratégie de sécurité nationale » et « le seul objectif de l’arsenal nucléaire américain devrait être de dissuader – et, si nécessaire, de riposter contre une attaque nucléaire ». |
| 43453 | 美方应切实兑现这一承诺。国际社会正拭目以待。 | La partie américaine doit respecter ses engagements, et le monde attend et voit. |
| 43454 | 同时,美方作为拥有最大核武库国家,应切实承担核裁军特殊、优先责任,以可核查、不可逆和有法律约束力的方式,进一步大幅、实质削减核武库,为其他核武器国家加入核裁军进程创造条件。 | En attendant, avec le plus grand arsenal nucléaire du monde, les États-Unis devraient s’acquitter de leurs responsabilités spéciales et primordiales en matière de désarmement nucléaire, réduire davantage substantiellement leur stock nucléaire d’une manière vérifiable, irréversible et juridiquement contraignante afin de créer les conditions pour que d’autres pays puissent rejoindre le processus de désarmement nucléaire. |
| 43455 | 美方应认真倾听和回应美国及世界人民的呼声,采取更加理性、负责的核政策,为维护全球战略稳定、促进世界和平与安全履行应尽的责任。 | Les États-Unis devraient être attentifs et répondre à l’appel du peuple américain et des peuples du monde, adopter une politique nucléaire plus rationnelle et responsable et jouer le rôle qui leur revient dans le maintien de la stabilité stratégique mondiale et la promotion de la paix et de la sécurité mondiales. |
| 43456 | 东方卫视记者:近日,台风“雷伊”给菲律宾造成重大人员伤亡和财产损失,中方及时提供了一些支持和帮助。 | Dragon TV : Le typhon Rai a récemment causé de lourdes pertes humaines et matérielles aux Philippines, et la Chine a fourni un soutien et une assistance en temps opportun. |
| 43457 | 能否介绍下具体情况? | Pourriez-vous partager quelques détails ? |
| 43458 | 赵立坚:作为友好邻邦,中方高度关注菲律宾受灾情况。 | Zhao Lijian : En tant que voisin et ami des Philippines, la Chine surveille de près la situation locale après la catastrophe. |
| 43459 | 习近平主席昨天向菲律宾总统杜特尔特致慰问电,对灾害造成的重大人员伤亡和财产损失表示深切同情和诚挚慰问,表示中方愿向菲方提供力所能及的帮助。 | Hier, le président Xi Jinping a envoyé un message de condoléances au président philippin Duterte, dans lequel il a exprimé ses profondes condoléances et sa sincère sympathie à la partie philippine pour les lourdes pertes humaines et matérielles, et a exprimé la volonté de la Chine de fournir une aide au mieux de ses capacités aux Philippines. |
| 43460 | 这体现了中方对菲方的友好情谊。 | Cela montre les sentiments amicaux de la Chine envers les Philippines. |