| ID | 原文 | 译文 |
| 43380 | 路透社记者:请问中国驻朝鲜新大使人选确认了没有?新大使可以什么时候过去? | Reuters : La Chine a-t-elle confirmé un nouvel ambassadeur en RPDC ? Quand l’ambassadeur nouvellement nommé arrivera-t-il en RPDC ? |
| 43381 | 另外,中韩两国外交部副部长今天下午会面。 | Également, une question sur la rencontre entre les vice-ministres des Affaires étrangères de Chine et de la République de Corée qui se tiendra cet après-midi. |
| 43382 | 中方对这次会晤有何期待? | Qu’attend la Chine de cette rencontre ? |
| 43383 | 赵立坚:关于你提到的第一个问题,中国驻朝鲜大使李进军将于近期离任回国,目前正在进行离任拜会。 | Zhao Lijian : Concernant votre première question, l’ambassadeur de Chine en RPDC Li Jinjun quittera bientôt ses fonctions et a fait ses adieux. |
| 43384 | 这是中方正常人事安排。 | Il s’agit d’un arrangement personnel normal de la partie chinoise. |
| 43385 | 关于你提到的中国驻朝鲜新大使的人选,目前我没有可提供的消息。 | Concernant ce que vous avez demandé au sujet de la désignation d’un nouvel ambassadeur, je n’ai aucune information à offrir pour le moment. |
| 43386 | 中朝双方目前正就有关安排保持着沟通。 | La Chine et la RPDC sont en communication sur l’arrangement pertinent. |
| 43387 | 关于你提到的中韩有关问题,中国和韩国互为重要近邻和合作伙伴。 | Concernant votre question sur l’interaction entre la Chine et la République de Corée, la Chine et la République de Corée sont des voisins proches et des partenaires de coopération importants. |
| 43388 | 今明两年是中韩文化交流年,明年是中韩建交30周年,两国关系面临新的重要发展机遇。 | Les deux pays organiseront les « Années d’échanges culturels Chine-République de Corée » cette année et l’année prochaine, et 2022 marque le 30e anniversaire de l’établissement de relations diplomatiques entre les deux pays. Tout cela représente une nouvelle opportunité importante pour nos relations bilatérales. |
| 43389 | 我们期待此次对话能够为双方加强沟通、增进互信,推动双边关系发展发挥积极作用。 | Nous espérons que ce dialogue jouera un rôle positif dans le renforcement de la communication, l’accroissement de la confiance mutuelle et la promotion du développement des relations bilatérales. |