ID 原文 译文
43259 2013年以来,两国元首会晤30余次。 Depuis 2013, les deux chefs d’État se sont rencontrés plus de 30 fois.
43260 双方始终从支持彼此发展振兴、维护世界和平稳定出发掌舵两国关系前进方向,设计和推进两国全方位合作,引领中俄关系成为互信程度最高、协作水平最高、战略价值最高的一组大国关系,成为大国、邻国相处的典范。 Gardant à l’esprit le développement et la revitalisation de l’autre, ainsi que la paix et la stabilité mondiales, les deux parties ont orienté le progrès des relations bilatérales et conçu et fait progresser une coopération globale. Nous avons fait de la relation entre la Chine et la Russie une relation entre grands pays avec le plus haut niveau de confiance mutuelle, de coordination et de valeur stratégique, et avons donné le bon exemple aux grands pays et aux pays voisins de s’entendre les uns avec les autres.
43261 中俄合作没有止境,没有禁区,没有上限。 Il n’y a pas de limite, pas de zone interdite et pas de plafond pour la coopération sino-russe.
43262 中方愿同俄方按照两国元首达成的重要共识,进一步拓展全方位互利合作,助力两国发展振兴,与世界各国共享发展机遇。 La Chine est prête à étendre davantage la coopération globale et mutuellement avantageuse avec la Russie conformément à l’important consensus atteint par les deux chefs d’État, à stimuler le développement et la revitalisation des deux pays et à partager les opportunités de développement avec le reste du monde.
43263 不久前,习近平主席同普京总统举行视频会晤,商定冬奥和新春之约。 Il y a peu, le président Xi Jinping et le président Poutine ont tenu une réunion virtuelle et se sont mis d’accord sur leur prochaine rencontre à l’occasion des Jeux olympiques d’hiver et de la Fête du printemps.
43264 相信普京总统此访将续写两国元首交往佳话,为中俄新时代全面战略协作伙伴关系发展增添新动力。 Nous sommes convaincus que la visite du président Poutine renouvellera la bonne tradition des échanges de chefs d’État et donnera un nouvel élan au développement du partenariat stratégique global de coordination sino-russe pour une nouvelle ère.
43265 深圳卫视记者:22日,德国海军司令舍恩巴赫接受采访时称,中国海军军力“爆炸性增长”,相当于每4年增加一个法国海军的规模,令人担忧。 Shenzhen TV : Le chef de la marine allemande, le vice-amiral Kay-Achim Schonbach a déclaré dans une interview le 22 décembre que la Chine augmentait la taille de sa marine de l’équivalent de l’ensemble de la marine française tous les quatre ans, ce qui est « explosif » et une source de préoccupation.
43266 他理解中国想要拥有一支蓝水海军,问题是中方是否遵循以规则为基础的国际秩序。 Il a dit qu’il pouvait comprendre que la Chine veuille une marine de haute-mer, ajoutant : « La question est de savoir s’ils s’intègrent dans l’ordre international fondé sur des règles ».
43267 德国2020年宣布了印太政策方针。 L’Allemagne a promulgué les directives politiques pour l’Indo-Pacifique en 2020.
43268 此次派军舰前来南海是第一步。 Le déploiement d’un navire de guerre en mer de Chine méridionale est la première étape.