| ID | 原文 | 译文 |
| 43189 | 美式民主痼疾深重、千疮百孔。 | La démocratie américaine est pleine de malaise chronique et criblée de problèmes. |
| 43190 | 美国根本没有资格自诩“民主判官”,更没有资格输出霸权。 | Les États-Unis ne sont pas en mesure de se prendre pour « un juge des droits de l’homme », encore moins d’exporter leur hégémonie. |
| 43191 | 第一,美式民主空谈形式,根本无法保障人人平等的全过程民主。 | Premièrement, la démocratie américaine n’existe que dans la formalité, ce qui ne peut pas garantir une démocratie à processus complet d’égalité de tous. |
| 43192 | 美式民主将“一人一票”选举当成全部内容,忽视民主协商、民主决策、民主管理和民主监督等全过程民主,导致政治献金绑架选举,选民权益根本得不到保障。 | L’élection mettant en vedette « une personne, une voix » devient l’intégralité de la démocratie américaine, tandis que l’ensemble du processus d’élections, de consultations, de prise de décision, de gestion et de supervision démocratiques est négligé. En conséquence, les contributions politiques détournent les élections au détriment des intérêts des électeurs. |
| 43193 | 在美国,有色人种参与民主权利长期遭到剥夺,印第安人遭受系统性种族灭绝和排斥同化,根本没有民主权利可言。 | Les gens de couleur aux États-Unis ont longtemps été privées du droit à la participation démocratique, et les Amérindiens ont subi un génocide systémique, l’exclusion et l’assimilation. Ils n’ont aucun droit démocratique à proprement parler. |
| 43194 | 第二,美式民主奉行虚伪双标,宽于待己,严于律人。 | Deuxièmement, la démocratie américaine pratique le double standard hypocrite, car les États-Unis sont indulgents envers eux-mêmes mais exigeants envers les autres. |
| 43195 | 美国政客把“茉莉花革命”“阿拉伯之春”视为“民主化”运动,把反中乱港暴行称为“美丽的风景线”,却将发生在本国的“国会山事件”斥为“暴乱”。 | Les politiciens américains décrivent la « Révolution du Jasmin » et le « Printemps arabe » comme des mouvements « démocratiques », qualifient les violences perpétrées par certaines forces antichinoises pour déstabiliser Hong Kong de « beau spectacle à voir », mais dénoncent la prise d’assaut du Capitole comme une émeute. |
| 43196 | 这充分说明,所谓民主只不过是美方维护其利益的口号,为了维护自己的利益,美方会毫不犹豫地走向真正民主的对立面。 | Cela montre que la soi-disant démocratie n’est qu’un slogan pour les États-Unis afin de protéger leurs intérêts. Et pour préserver leurs intérêts, les États-Unis prendront position contre la vraie démocratie sans la moindre hésitation. |
| 43197 | 第三,美式民主充满霸权思维,引发重大人道主义灾难。 | Troisièmement, la démocratie américaine est remplie d’une mentalité hégémonique et a causé de graves catastrophes humanitaires. |
| 43198 | 美国不顾美式民主的历史局限和现实弊病,无视民主多元化的事实,执意在全球推行美式民主,甚至打着民主的幌子在伊拉克和叙利亚等国发动非法战争,滥杀平民,侵犯人权,犯下严重罪行。 | Les États-Unis ignorent les limites historiques et les inconvénients réels de la démocratie américaine ainsi que la diversité de la démocratie. Ils s’obstinent à imposer la démocratie américaine au monde et vont même jusqu’à mener des guerres illégales en Irak, en Syrie et dans d’autres pays au nom de la démocratie, où ils ont tué des civils et violé les droits de l’homme, perpétrant des crimes horribles. |