ID 原文 译文
42665 中方对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
42666 赵立坚:立陶宛政府本来可以用这笔钱来改善民生、抗击疫情、提升边境难民生存状况,却选择用老百姓的钱包为政府的错误买单。 Zhao Lijian : Le gouvernement lituanien aurait pu dépenser de l’argent pour améliorer le bien-être des populations, lutter contre la COVID-19 ou améliorer la situation des réfugiés vivant à la frontière. Cependant, il a choisi d’utiliser l’argent du peuple pour payer ses propres erreurs.
42667 如果立陶宛政府真的想对相关企业表示支持,就应该从国家和人民的根本利益出发,回到在一个中国原则基础上与中国发展各领域友好合作的正道上来。 Si le gouvernement lituanien veut vraiment montrer son soutien aux entreprises concernées, il doit partir des intérêts fondamentaux du pays et du peuple et revenir sur la bonne voie consistant à poursuivre une coopération amicale avec la Chine dans divers domaines, sur la base du principe d’une seule Chine.
42668 《澳门月刊》记者:立陶宛总理希莫尼特近日表示,中国对立陶宛施加了不适当的压力。设立驻立陶宛台湾代表处不值得中国作出这样的反应。 Macau Monthly : Le Premier ministre lituanien Ingrida Šimonytė a récemment déclaré que la Chine avait exercé des pressions inappropriées sur la Lituanie après l’établissement du « Bureau de représentation de Taïwan » en Lituanie, ce qui ne méritait pas une telle réaction.
42669 中方对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?  
42670 赵立坚:立陶宛政府公然违背一个中国原则,背弃立方在两国建交公报中所作政治承诺,在中国建交国中首个允许台当局以“台湾”名义设立“代表处”,在国际上制造“一中一台”。 Zhao Lijian : Le gouvernement lituanien a violé de manière flagrante le principe d’une seule Chine et a renoncé à l’engagement politique pris par la partie lituanienne dans le communiqué sur l’établissement de relations diplomatiques avec la Chine. Parmi tous les pays ayant des relations diplomatiques avec la Chine, la Lituanie est le seul à autoriser les autorités de Taïwan à mettre en place un « bureau de représentation » portant le nom de Taïwan, ce qui crée la fausse impression d’« une Chine, un Taïwan » dans le monde.
42671 这一错误行径严重侵犯中国国家主权和领土完整,严重损害中国核心利益,中方有权作出正当合理反应。 Cet acte erroné a gravement porté atteinte à la souveraineté et à l’intégrité territoriale de la Chine et a gravement nui aux intérêts fondamentaux de la Chine. La Chine a parfaitement le droit de faire des réponses légitimes et raisonnables.
42672 世界上其他任何主权独立国家遇到这样的事,也必然会采取坚决果断措施。 Si de telles choses devaient arriver à d’autres pays souverains et indépendants, ils prendraient sûrement aussi des mesures résolues et décisives.
42673 立方做了错事,不仅从未反思悔改,反而四处造谣生事,这种避重就轻、转移矛盾的“公关手段”是可悲的。 La partie lituanienne a eu tort, cependant, au lieu de réfléchir sur elle-même et de se repentir, elle a préféré répandre la rumeur et semer le trouble. De tels coups de pub consistant à dissimuler le vrai problème pour détourner l’attention sont tout simplement pathétiques.
42674 凤凰卫视记者:台湾地区外事部门称尼加拉瓜“侵占”台湾“外交财产”,将就此事提起国际诉讼。 Phoenix TV : Les autorités taïwanaises en charge des affaires étrangères ont déclaré que le Nicaragua avait saisi les « biens diplomatiques » de Taïwan et que Taïwan engagerait des procédures judiciaires internationales.