| ID | 原文 | 译文 |
| 42405 | 汪文斌:我刚才已经介绍了中方有关立场。 | Wang Wenbin : Je viens d’exposer la position de la Chine sur cette question. |
| 42406 | 我们希望哈局势能够尽快稳定下来,社会秩序回归正常。 | Nous espérons que la situation au Kazakhstan se stabilisera dès que possible et que l’ordre social normal sera rétabli. |
| 42407 | 彭博社记者:第一个问题,美国和立陶宛已经同意合作对抗他们所称的“中国经济胁迫”。 | Bloomberg : Les États-Unis et la Lituanie ont convenu de coopérer sur les moyens de contrer ce qu’ils appellent la « coercition économique » de la Chine. |
| 42408 | 此外,台湾还承诺设立一个2亿美元的基金以投资立陶宛,并向其开放市场。 | En outre, Taïwan s’est engagé à créer un fonds de 200 millions de dollars américains pour investir en Lituanie et ouvrir son marché à ce pays. |
| 42409 | 外交部对此有何评论?第二个问题,关于哈萨克斯坦,中方是否支持集安组织的行动?是否在考虑也参与这一行动? | Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire ? Pour en revenir au Kazakhstan, la Chine soutient-elle les efforts de l’OTSC et envisage-t-elle sa propre contribution à ces efforts ? |
| 42410 | 汪文斌:你刚才提到“胁迫”,我想首先告诉你的是,美国反复借涉疆问题造谣生事,强迫跨国企业选边站队, | Wang Wenbin : Vous venez de mentionner la « coercition ». La première chose que je veux vous dire, c’est que les États-Unis fabriquent des mensonges pour créer des histoires avec les questions liées au Xinjiang et font pression sur les multinationales pour qu’elles prennent parti. |
| 42411 | 这才是真正的“胁迫外交”。 | Ce n’est rien d’autre que de la diplomatie coercitive. |
| 42412 | 立陶宛涉台问题的是非曲直十分清楚。 | Les tenants et aboutissants des questions liées à Taïwan de la part de la Lituanie sont très clairs. |
| 42413 | 美方一再为立方制造“一中一台”的错误言行帮腔,试图拼凑纵容“台独”势力的小圈子,这进一步暴露了美方“以台制华”的图谋,只会破坏美国自身国际形象,最终将搬起石头砸自己的脚。 | Les États-Unis n’ont cessé de défendre les propos et actes erronés de la Lituanie, consistant à créer la fausse impression d’« une Chine, un Taïwan », et ont essayé de former une clique qui enhardit les forces sécessionnistes pour l’« indépendance de Taïwan ». Ces actes révèlent une fois de plus la tentative des États-Unis d’utiliser Taïwan pour contenir la Chine, ce qui ne fera que ternir leur image internationale et sera contre-productif. |
| 42414 | 我们要求美方切实恪守一个中国原则和中美三个联合公报规定。 | Nous demandons instamment à la partie américaine de respecter scrupuleusement le principe d’une seule Chine et les stipulations des trois communiqués conjoints Chine-États-Unis. |