| ID | 原文 | 译文 |
| 42355 | 汪文斌:民主是全人类共同价值,不会衰落。 | Wang Wenbin : La démocratie est la valeur commune de l’humanité et ne déclinera jamais. |
| 42356 | 相反,将自身民主模式强加于人,打着民主的幌子制造分裂、对抗,这些同真正的民主精神背道而驰的伪民主、反民主行径才是来日无多,终将被国际社会唾弃。 | Imposer son propre modèle démocratique aux autres et attiser la division et la confrontation, ces actes pseudo-démocratiques et anti-démocratiques qui vont à l’encontre du véritable esprit démocratique ont leurs jours comptés et finiront par être rejetés par la communauté internationale. |
| 42357 | 希望美方吸取教训,不要重蹈“喀布尔时刻”的覆辙,不要重演“民主峰会”的闹剧,不要再把民主当作政治操弄的工具,努力把自身的“民主赤字”问题解决好,站在国际关系民主化的正确一边。 | Il est à espérer que les États-Unis sauront tirer les leçons du passé et éviter de répéter le « moment Kaboul » et la farce du « Sommet pour la démocratie ». Ils devraient cesser d’utiliser la démocratie comme un outil de manipulation politique, s’attaquer à leur propre « déficit démocratique » et se placer du bon côté des relations internationales démocratiques. |
| 42358 | 总台央视记者:随着北京冬奥会日益临近,国际社会对中国和奥运的关注也显著升温。 | CCTV : À l’approche des Jeux olympiques d’hiver de Beijing 2022, la communauté internationale a le regard tourné vers la Chine et les Jeux olympiques. |
| 42359 | 在北京冬奥会开幕倒计时一个月之际,习近平主席亲临体育场馆、媒体中心、训练基地等场所,实地考察筹办备赛工作,引发媒体高度关注。 | Lors du démarrage du compte à rebours d’un mois avant la cérémonie d’ouverture, le président Xi Jinping a inspecté les préparatifs lors de sa visite des sites sportifs, du principal centre de médias et d’une base d’entraînement, entre autres, attirant une grande attention. |
| 42360 | 发言人认为这向国际社会传递了什么重要信号? | Quel message pensez-vous que cette visite a envoyé à la communauté internationale ? |
| 42361 | 汪文斌:相信大家都注意到了,习近平主席在今年的新年贺词中提出,我们将竭诚为世界奉献一届奥运盛会。元旦后第一个工作日,习近平主席再度实地考察冬奥会、冬残奥会筹办工作, | Wang Wenbin : Vous avez peut-être tous noté que le président Xi a déclaré dans son allocution du Nouvel An : « Nous ne ménagerons aucun effort pour offrir au monde une édition excellente. » Le premier jour ouvrable après les vacances du Nouvel An, le président Xi a effectué une nouvelle visite sur le terrain pour inspecter les préparatifs des Jeux olympiques et paralympiques. |
| 42362 | 这充分彰显了中国对冬奥会筹备工作的高度重视,向国际社会传递了三个重要信号。 | Cela démontre pleinement la grande importance que la Chine accorde aux préparatifs et cela envoie trois messages clés à la communauté internationale. |
| 42363 | 一是中国重信守诺。 | Premièrement, la Chine honore sa parole. |
| 42364 | 习近平主席强调,办好北京冬奥会、冬残奥会,是我们向国际社会作出的庄严承诺。 | Le président Xi a souligné que la Chine s’engageait solennellement à faire en sorte que les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing soient « un plein succès ». |