| ID | 原文 | 译文 |
| 42275 | 肯方愿同中方继续深化互利合作,实现共同发展,我们对肯中关系的未来充满期待。 | Le Kenya souhaite continuer à approfondir la coopération mutuellement bénéfique avec la Chine afin de parvenir à un développement commun, et attend beaucoup de l’avenir des relations entre le Kenya et la Chine. |
| 42276 | 王毅国务委员还应询介绍了中方提出的“非洲之角和平发展构想”。 | Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a présenté l’Initiative pour la paix et le développement dans la Corne de l’Afrique, proposée par la Chine. |
| 42277 | 一是加强域内对话,克服安全挑战。 | Premièrement, renforcer le dialogue intra-régional pour surmonter les défis de sécurité. |
| 42278 | 二是加快区域振兴,克服发展挑战。 | Deuxièmement, accélérer la revitalisation régionale pour surmonter les défis du développement. |
| 42279 | 三是探求有效路径,克服治理挑战。 | Troisièmement, explorer des moyens efficaces pour surmonter les défis de gouvernance. |
| 42280 | 为支持非洲之角实现长远和平繁荣,中国将任命外交部非洲之角事务特使,为这一目标提供必要支持。 | Pour aider la région à atteindre la paix et la prospérité à long terme, la Chine nommera un envoyé spécial pour les affaires de la Corne de l’Afrique au sein du Ministère des Affaires étrangères, afin de fournir le soutien nécessaire à la réalisation de cet objectif. |
| 42281 | 彭博社记者:美日两国外交部长和国防部长今天举行会晤,双方称决心共同应对中国“破坏”稳定的行为。 | Bloomberg : Les ministres de la Défense et des Affaires étrangères des États-Unis et du Japon se sont rencontrés aujourd’hui. Ils ont déclaré être résolus à travailler ensemble pour répondre aux activités « déstabilisantes » de la Chine. |
| 42282 | 外交部对此有何评论? | Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire ? |
| 42283 | 汪文斌:我们注意到昨天和今天,日澳、美日举行了有关会谈磋商,对中国内部事务指手画脚。 | Wang Wenbin : Nous avons remarqué que les États-Unis, le Japon et l’Australie ont pointé du doigt les affaires intérieures de la Chine lors de leurs discussions et consultations concernées hier et aujourd’hui. |
| 42284 | 我要强调的是,中方在台湾以及涉海、涉疆、涉港问题上的立场是一贯、明确的。 | Je tiens à souligner que la position de la Chine sur la question de Taïwan et les questions liées à la mer de Chine méridionale et orientale, au Xinjiang et à Hong Kong est claire et cohérente. |