| ID | 原文 | 译文 |
| 42265 | 三是做促进中非团结的伙伴。 | Troisièmement, nous serons des partenaires dans la promotion de la solidarité sino-africaine. |
| 42266 | 携手落实中非合作论坛第八届部长级会议成果,继续推动中非整体合作,共同建设新时代中非命运共同体。 | Nous travaillerons ensemble pour mettre en œuvre les résultats de la 8e Conférence ministérielle du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC), continuerons à promouvoir la coopération globale entre la Chine et l’Afrique et construirons conjointement une communauté de destin Chine-Afrique dans la nouvelle ère. |
| 42267 | 四是做维护区域和平的伙伴。 | Quatrièmement, nous serons des partenaires dans le maintien de la paix régionale. |
| 42268 | 就地区形势及热点问题密切沟通,在联合国安理会等平台加强协调配合,为促进地区和平稳定发挥更大作用。 | Nous maintiendrons une communication étroite sur la situation régionale et les problèmes brûlants, nous renforcerons la coordination et la coopération au sein du Conseil de sécurité des Nations unies et d’autres plateformes, et nous jouerons un rôle plus important dans la promotion de la paix et de la stabilité régionales. |
| 42269 | 双方重点就促进非洲发展、加强中非合作深入交换了意见。 | Les deux parties ont échangé des vues approfondies sur la promotion du développement de l’Afrique et le renforcement de la coopération sino-africaine. |
| 42270 | 王毅国务委员指出,所谓非洲“债务陷阱”的说法是那些不希望看到非洲加快发展的外部势力制造出来的“话语陷阱”。 | Le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a souligné que le soi-disant « piège de la dette » en Afrique est en fait un piège narratif créé par des forces qui ne veulent pas voir un développement rapide en Afrique. |
| 42271 | 如果说非洲真有什么“陷阱”的话,那就是“贫困陷阱”“落后陷阱”。 | S’il y a un piège en Afrique, c’est le piège de la pauvreté et le piège du sous-développement. |
| 42272 | 中方愿同所有友好国家一道,帮助非洲国家加快疫后复苏,消除贫困落后,尽快赶上时代步伐,实现共同发展,共创美好未来。 | La Chine est prête à travailler avec tous les pays amis pour aider les pays africains à accélérer le redressement post-COVID, à sortir de la pauvreté, à rattraper leur retard le plus rapidement possible et à réaliser un développement commun afin de créer ensemble un avenir meilleur. |
| 42273 | 肯方表示,总有一些人喜欢对我们指手画脚,而中国却是以行动真心诚意地帮助我们解决问题,满足我们提出的需求。 | La partie kenyane a déclaré qu’il y a toujours des gens qui aiment monter du doigt le Kenya, mais que la Chine a sincèrement aidé le Kenya à résoudre ses problèmes tout en répondant à ses besoins par des actions. |
| 42274 | 肯中合作是真正伙伴之间的雪中送炭。 | La coopération entre le Kenya et la Chine consiste en un soutien opportun entre de véritables partenaires. |