| ID | 原文 | 译文 |
| 16935 | 阿称,会谈积极全面,伊方重申了自身需求,强调愿于近期恢复相关谈判。 | M. Abdollahian a déclaré que la réunion était positive et globale, au cours de laquelle l’Iran a réitéré ses exigences et s’est déclaré prêt à reprendre les pourparlers dans les prochains jours. |
| 16936 | 同日,美国白宫国安会战略沟通协调员柯比称,美仍认为协议是防止伊拥核的最佳方式,仍愿重返伊核问题全面协议。 | Le même jour, le coordinateur du Conseil de sécurité nationale (NSC) pour les communications stratégiques, John Kirby, a déclaré qu’« un accord sur le nucléaire est toujours le meilleur moyen d’empêcher l’Iran de posséder les armes nucléaires, et nous voulons les remettre en conformité ». |
| 16937 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la partie chinoise à ce sujet ? |
| 16938 | 赵立坚:中方注意到美国和伊朗将在欧盟协助下就伊核问题举行“间接谈判”。 | Zhao Lijian : La Chine a remarqué que les « négociations indirectes » auront lieu entre les États-Unis et l’Iran sur la question nucléaire iranienne avec l’assistance de l’UE. |
| 16939 | 我们赞赏欧盟为重启伊核全面协议恢复履约谈判所做的努力。 | Nous apprécions les efforts de l’UE pour relancer les négociations sur la reprise de la conformité du JCPoA. |
| 16940 | 美方作为当前伊核危机的始作俑者,应切实履行重返全面协议的承诺,积极回应伊方合理关切,推动谈判早日重启并取得成果。 | Comme les États-Unis sont l’initiateur de la crise nucléaire iranienne, ils doivent remplir leur engagement de revenir au JCPoA, répondre activement aux préoccupations légitimes de l’Iran et favoriser la reprise des négociations dès que possible en vue de l’obtention des résultats. |
| 16941 | 其他方也应谨言慎行,多做有利于推进谈判的事。 | Toutes les autres parties devraient également faire attention à leurs mots et faire davantage pour contribuer à l’avancement des négociations. |
| 16942 | 外交谈判是解决伊核问题的唯一正确方式,维护全面协议符合国际社会的共同利益。 | Les négociations diplomatiques sont la seule bonne voie pour résoudre la question nucléaire iranienne. La protection du JCPoA est dans l’intérêt commun de toute la communauté internationale. |
| 16943 | 中方始终坚定支持伊核问题政治解决进程,将继续建设性参与谈判,推动全面协议早日重返正轨,维护国际核不扩散体系,维护中东地区的和平与稳定。 | La Chine reste toujours attachée au règlement politique de la question nucléaire iranienne et continuera de participer de manière constructive aux négociations, de ramener le JCPoA sur la voie normale dès que possible, de défendre le système international de non-prolifération nucléaire et de maintenir la paix et la stabilité au Moyen-Orient. |
| 16944 | 同时,我们也将坚定维护自身的正当合法权益。 | Parallèlement, nous n’hésiterons pas à défendre nos propres droits et intérêts légitimes. |