| ID | 原文 | 译文 |
| 42095 | 汪文斌:中哈是友好邻邦和永久全面战略伙伴。 | Wang Wenbin : La Chine et le Kazakhstan sont des voisins et amis et des partenaires stratégiques globaux permanents. |
| 42096 | 我们两国之间有完善的合作机制和沟通渠道。 | Nous disposons de mécanismes de coopération et de canaux de communication solides. |
| 42097 | 双方将共同努力,确保两国合作继续顺利向前发展。 | Les deux pays déploieront des efforts concertés pour que la coopération bilatérale progresse dans d’heureuses conditions. |
| 42098 | 彭博社记者:你能否证实中国和印度将于明天在边境举行军长级会谈?中方对此次会谈有何期待? | Bloomberg : Pourriez-vous confirmer qu’une réunion aura lieu demain entre les officiels militaires chinois et indiens à la frontière ? Quelles sont les attentes de la Chine concernant ces discussions ? |
| 42099 | 汪文斌:经双方商定,中印将于1月12日在莫尔多会晤点中方一侧举行中印第14轮军长级会谈。 | Wang Wenbin : Comme convenu par les deux parties, la Chine et l’Inde tiendront le 12 janvier le 14e cycle de la réunion au niveau des commandants du corps d’armée Chine-Inde au point de rencontre de Moldo du côté chinois. |
| 42100 | 当前,中印边境局势总体稳定,中印两国正通过外交和军事渠道保持对话沟通。 | La situation frontalière entre la Chine et l’Inde est globalement stable pour le moment. Les deux pays maintiennent le dialogue et la communication par les voies diplomatiques et militaires. |
| 42101 | 希望印方能同中方相向而行,推动边境事态尽快从应急处置转入常态化管控阶段。 | Nous espérons que la partie indienne pourra travailler avec la Chine et s’efforcer de passer le plus rapidement possible d’une réponse d’urgence à une gestion et un contrôle normalisés dans la zone frontalière. |
| 42102 | 阿纳多卢通讯社记者:海合会国家外长和海合会秘书长正在访华。 | Agence Anadolu : Les ministres des Affaires étrangères des pays du Conseil de coopération du Golfe (CCG) et le secrétaire général du CCG sont en visite en Chine. |
| 42103 | 王毅国务委员昨天在无锡会见了沙特外长。据了解,他将于明天会见土耳其外长查武什奥卢,周末会见伊朗外长。 | Le ministre des Affaires étrangères Wang Yi a rencontré son homologue saoudien à Wuxi hier, et, comme nous l’avons appris, il rencontrera le ministre turc des Affaires étrangères Mevlüt Çavuşoğlu demain, et le ministre iranien des Affaires étrangères ce week-end. |
| 42104 | 这些会见是否有共同点,主要将讨论什么问题? | Ces rencontres ont-elles un point commun ? Quelles seront les questions centrales abordées lors de ces rencontres ? |