ID 原文 译文
42015 美方应当切实反躬自省,立即关闭关塔那摩和遍布全球的秘密监狱,停止任意拘押、虐待囚犯等暴行,向受害者作出道歉和赔偿,将授权和实施酷刑的人员绳之以法。 Les États-Unis devraient réfléchir sérieusement sur eux-mêmes, fermer immédiatement la prison de Guantánamo Bay et toutes les autres prisons secrètes dans le monde. Ils devraient mettre un terme aux atrocités, notamment à la détention arbitraire et à la torture des prisonniers, présenter des excuses et verser des compensations aux victimes et traduire en justice les personnes qui ont autorisé et commis les actes de torture.
42016 巴通社记者:近日,一名在天津就读的巴基斯坦大学生身患重病,并住院两个多月。 Associated Press du Pakistan : Récemment, un étudiant pakistanais de l’université de Tianjin est tombé gravement malade et est resté hospitalisé pendant plus de deux mois.
42017 中国政府不仅花费大量资金为其医治,还在巴基斯坦驻华使馆协助下助其回国。 Les autorités chinoises ont payé de lourdes dépenses pour son traitement médical et l’ont également renvoyé chez lui en coordination avec l’ambassade du Pakistan en Chine.
42018 这名学生的父亲等亲属致信中国政府,感谢中方的全力支持。 Son père et d’autres membres de sa famille ont exprimé dans une lettre leur gratitude aux autorités chinoises pour leur soutien total.
42019 发言人对此有何回应? Avez-vous un commentaire à faire à ce sujet ?
42020 汪文斌:这是中巴两国人民真诚互助、情比金坚的又一生动事例,再次证明中巴“铁杆”友谊深深扎根于两国人民心中,具有强大生命力。 Wang Wenbin : C’est un autre exemple qui montre de manière vivante que le lien d’amitié et d’assistance mutuelle entre les peuples chinois et pakistanais est plus fort que l’or et que l’amitié à toute épreuve des deux pays est profondément enracinée dans le peuple et bénéficie d’une forte vitalité.
42021 新冠肺炎疫情发生后,包括巴基斯坦在内的不少国家留学生坚持在华学习,中国政府和学校方面始终关心他们的安全和健康,将继续为他们提供力所能及的帮助。 Depuis l’éclatement de la COVID-19, de nombreux étudiants étrangers, dont certains du Pakistan, ont poursuivi leurs études en Chine. Le gouvernement chinois et leurs écoles se soucient de leur sécurité et de leur santé et continueront à leur apporter toute l’aide possible.
42022 彭博社记者:斯里兰卡央行行长今天对记者表示,斯可能与中国协商获取一笔新的贷款,以减轻斯债务负担。 Bloomberg : Le gouverneur de la banque centrale du Sri Lanka a déclaré aujourd’hui aux journalistes que le pays pourrait négocier un nouveau prêt avec la Chine afin d’alléger ses obligations en matière de dette.
42023 你能否提供更多情况? Le Ministère des Affaires étrangères dispose-t-il de détails sur ce nouveau prêt potentiel ?
42024 汪文斌:你提到的情况我并不掌握。 Wang Wenbin : Je ne suis pas au courant de la situation que vous avez mentionnée.