| ID | 原文 | 译文 |
| 41925 | 与此同时,少数西方国家囤积的疫苗却远远超过自身需要,而且浪费严重。 | Parallèlement, quelques pays occidentaux ont accaparé beaucoup plus de vaccins qu’ils n’en ont besoin, dont beaucoup ont été gaspillés. |
| 41926 | 仅美国一国,在去年3月到11月间就浪费了至少1500万剂新冠疫苗。 | À eux seuls, les États-Unis ont gaspillé au moins 15 millions de doses de vaccins anti-COVID-19 entre mars et novembre de l’année dernière. |
| 41927 | 在疫情持续扩散蔓延、变异毒株不断出现的背景下,个别国家囤积、浪费宝贵疫苗的做法无异于阻止给消防车注水,确实应受到道义谴责。 | Avec la propagation continue de la COVID-19 et l’émergence de nouveaux variants, le fait que certains pays accaparent et gaspillent de précieux vaccins revient à empêcher les autres de remplir un camion de pompiers. Une telle pratique mérite une condamnation morale. |
| 41928 | 人人享有生命权和健康权。 | Toute personne a droit à la vie et à la santé. |
| 41929 | 尽己所能向世界特别是发展中国家提供疫苗,积极促进全球疫苗公平合理分配,这不是一种施舍,而是一种责任。 | Ce n’est pas de la charité, mais une responsabilité de faire tout son possible pour fournir des vaccins au monde, en particulier aux pays en développement, et de promouvoir activement une distribution juste et équitable des vaccins dans le monde. |
| 41930 | 我们希望有关国家能够切实履行承诺,同中方一道弥合全球“免疫鸿沟”,为人类早日战胜疫情真正作出应有贡献。 | Nous espérons que les pays concernés tiendront sincèrement leurs promesses, travailleront avec la Chine pour combler le « fossé vaccinal » dans le monde et contribueront comme il se doit à la victoire rapide de l’humanité sur la pandémie. |
| 41931 | 彭博社记者:一些美国议员对国际奥委会与安踏和恒源祥公司签订的冬奥会服装合同表达关切。 | Bloomberg : Certains législateurs américains s’inquiètent des contrats que le CIO a signés avec ANTA Group et Hengyuanxiang Group pour la fourniture d’uniformes. |
| 41932 | 两名民主党议员致信国际奥委会称,对奥委会官员等出席北京冬奥会人员可能穿着“强迫劳动”生产的服装表示担忧。 | Deux démocrates ont déclaré dans une lettre qu’il existe une possibilité inquiétante que le personnel du CIO ou d’autres personnes assistant aux Jeux portent des vêtements issus du « travail forcé ». |
| 41933 | 中方对此有何评论? | Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire à ce sujet ? |
| 41934 | 汪文斌:我注意到你提到的少数美国议员的言论。 | Wang Wenbin : Nous avons pris note des remarques pertinentes de certains législateurs américains. |