ID 原文 译文
41875 至于你提到的“人权观察”有关人员的言论,这个所谓的人权组织一向充满偏见,搬弄是非。 Vous avez également mentionné les remarques de la personne concernée de Human Rights Watch. Cette soi-disant organisation des droits de l’homme est pleine de préjugés et confond toujours le bien et le mal.
41876 其编造的谎言谣言没有市场,其破坏奥林匹克事业的恶劣言行也绝不会得逞。 Ses mensonges et ses rumeurs sont sans fondement et ses paroles et actes malveillants visant à saper la cause olympique ne réussiront jamais.
41877 凤凰卫视记者:近日有境外非政府组织对北京冬奥会期间新闻报道自由是否会受到疫情防控影响提出关切。 Phoenix TV : Certaines organisations non gouvernementales à l’étranger ont récemment fait part de leurs inquiétudes quant à savoir si la liberté de la presse serait affectée par les protocoles sanitaires pendant les Jeux olympiques d’hiver de Beijing.
41878 发言人对此有何评论? Avez-vous une réponse ?
41879 汪文斌:中国实行对外开放的基本国策。 Wang Wenbin : La Chine adhère à la politique nationale fondamentale d’ouverture.
41880 外媒在华采访环境是开放的,报道冬奥会及相关事项是自由的。 Les médias étrangers bénéficient d’un environnement de reportage ouvert en Chine, avec une liberté totale pour couvrir les Jeux olympiques d’hiver de Beijing et les sujets pertinents.
41881 中国是法治国家,《中华人民共和国外国常驻新闻机构和外国记者采访条例》等对保障外国记者的合法权益做出了明确规定。 En tant qu’État de droit, la Chine a promulgué le Règlement de la République populaire de Chine sur la couverture de l’actualité par les bureaux permanents des médias étrangers et les journalistes étrangers, qui contient des dispositions claires pour protéger les droits et intérêts légitimes des journalistes étrangers. 
41882 中方将一如既往,依法保障外国常驻新闻机构和外国记者的合法权益,并按照《主办城市合同》为外国记者报道北京冬奥会和冬残奥会提供便利。 La Chine protégera, comme toujours, les droits et intérêts légitimes des bureaux permanents des médias étrangers et des journalistes étrangers et leur fournira les facilités nécessaires à la couverture des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing, conformément au Contrat ville hôte.
41883 我们欢迎媒体关注、报道北京冬奥会,欢迎媒体的建设性意见,但是我们反对以所谓“新闻自由”名义歪曲事实,抹黑中国和北京冬奥会。 Nous nous réjouissons de l’attention, des reportages et des suggestions constructives des médias. Dans le même temps, nous nous opposons aux tentatives de déformation des faits au nom de la liberté de la presse afin de dénigrer la Chine et les Jeux olympiques d’hiver de Beijing. 
41884 采取严格的疫情防控措施,目的是确保赛事和人员安全,这也是记者正常采访报道的前提。 Les mesures rigoureuses de prévention et de contrôle ont pour but d’assurer la sécurité des événements et du personnel, ce qui est une condition préalable à une couverture et à des reportages normaux par les journalistes.