ID 原文 译文
41645 你认为形势会如何发展? Comment la situation va-t-elle évoluer ?
41646 赵立坚:首先,感谢你对中国抗击疫情的关注。 Zhao Lijian : Pour commencer, j’aimerais vous remercier de l’intérêt que vous portez à la lutte de la Chine contre la COVID-19.
41647 我相信在座的各位记者中,大多数在中国呆的时间都比较长,也都经历了中国如何抗击此次疫情的全过程。大家可以看到,也可以比较,因为有约翰·霍普金斯大学提供的数据,我们也有很多其他数据来源。 Je crois que la plupart d’entre vous ici présents sont en Chine depuis longtemps et ont pu constater de visu comment la Chine a combattu l’épidémie.
41648 中国发生的新冠肺炎确诊病例数和美国等其他国家的病例数, Vous pouvez comparer le nombre de cas confirmés de COVID-19 en Chine et dans d’autres pays, y compris les États-Unis.
41649 不比不知道, Il existe des statistiques accessibles au public, notamment celles de l’Université Johns Hopkins et de nombreuses autres sources.
41650 一比吓一跳。 Le simple contraste peut en dire long.
41651 可以说,中国已经完全取得了抗击新冠肺炎疫情的战略性胜利。 Il est juste de dire que la Chine a remporté une victoire stratégique dans la lutte contre la COVID-19.
41652 当然,目前我们面临全球新一轮的疫情高峰,尤其是奥密克戎带来的“海啸”。 Cela dit, nous sommes confrontés à une nouvelle vague de COVID-19 dans le monde, et notamment au « tsunami » provoqué par le variant Omicron.
41653 如你所说,中国也出现了零星、个别的病例,比如天津。 Même en Chine, des cas sporadiques et individuels ont été signalés, par exemple à Tianjin.
41654 天津已经采取了全面、有效的措施。 En réponse, des mesures globales et efficaces ont été prises.