| ID | 原文 | 译文 |
| 41525 | 报道还称,过去一年,在至少八例与“中国行动计划”有关的案件中,美方撤销了指控或将被告无罪释放。外交部对陈刚案以及美国联邦调查局和司法部的“中国行动计划”有何评论? | Le journal indique également qu’au moins huit accusés liés à l’« Initiative chinoise » ont vu leurs charges abandonnées ou ont été acquittés au cours de l’année écoulée. Le Ministère a-t-il un commentaire à faire sur cette affaire et sur l’« Initiative chinoise » du FBI et du Ministère américain de la Justice ? |
| 41526 | 赵立坚:我注意到有关报道。我不对美方司法个案置评。 | Zhao Lijian : J’ai pris note du reportage concerné et je ne ferai pas de commentaire sur une affaire judiciaire individuelle aux États-Unis. |
| 41527 | 我想强调的是,中国政府一贯主张有关人才交流合作要建立在遵守法律、秉持科学诚信以及恪守职业道德的基础上。 | Je voudrais simplement rappeler que le gouvernement chinois est convaincu que les échanges et la coopération en matière de talents doivent être menés dans le respect des lois et de la science, de l’intégrité et de l’éthique professionnelle. |
| 41528 | 中方有关政策举措与各国的通行做法并无本质区别。 | Les politiques et mesures chinoises en la matière ne sont pas différentes des pratiques courantes dans d’autres pays. |
| 41529 | 中国有句古话:“欲加之罪,何患无辞”。 | Comme un vieux dicton chinois le dit : « On trouve toujours un prétexte si on veut incriminer quelqu’un ». |
| 41530 | 美国司法部的所谓“中国行动计划”先设办案指标,再查案办案, | L’« Initiative chinoise » du Ministère américain de la Justice fixe un objectif de travail avant de mener une enquête. |
| 41531 | 如此做法只会造成冤假错案。 | Cela ne peut que conduire à une erreur judiciaire. |
| 41532 | 据报道,过去两年,该计划“典型案件”汇编中绝大多数并不涉及知识产权和商业窃密。 | Selon les reportages, la plupart des exemples de cas liés à la Chine dans le cadre de cette initiative au cours des deux dernières années ne concernent pas le vol de propriété intellectuelle ou de secrets commerciaux. |
| 41533 | 这种罔顾司法正义、无理强加罪名的做法,已经引起了世界上正义人士的强烈反对和谴责。 | Un tel mépris de la justice et la fabrication d’accusations ont été fermement rejetés et condamnés par les personnes qui croient en la justice dans le monde entier. |
| 41534 | 全美各大学近2000名学者联名致函美国司法部长质疑该计划; | Près de 2 000 universitaires américains ont signé une lettre ouverte adressée au procureur général pour remettre en cause cette initiative. |