| ID | 原文 | 译文 |
| 41495 | 我想强调的是,中方坚决反对任何形式的政治和外交胁迫,也从不以经济胁迫对待他国。 | Je voudrais souligner que la Chine s’oppose fermement à toutes les formes de coercition politique et diplomatique et n’utilise jamais la coercition économique contre aucun pays. |
| 41496 | 如果有关方面真如其所说要同立陶宛“团结一致”,那就请提醒立方,解决问题的办法只有一个,就是回到一个中国的正确轨道上来。 | Si la partie concernée est vraiment solidaire avec la Lituanie, alors elle devrait rappeler à la Lituanie qu’il n’y a qu’une seule solution au problème, à savoir revenir sur la bonne voie de l’adhésion au principe d’une seule Chine. |
| 41497 | 中立关系出现问题的是非曲直十分清楚,不容任何歪曲和抹黑。 | Les tenants et les aboutissants des relations tendues entre la Chine et la Lituanie sont clairs et ne laissent aucune place aux fausses déclarations ou aux calomnies. |
| 41498 | 立陶宛执意以“台湾”名义设处,公然把“台湾”和“中国”并列,赤裸裸制造“一中一台”,这严重违反一个中国原则。 | La partie lituanienne a obstinément soutenu l’établissement du « Bureau de représentation de Taïwan en Lituanie », inscrivant ouvertement « Taïwan » à côté de la « Chine », créant la fausse impression d’« une Chine, un Taïwan ». Cela constitue une grave violation du principe d’une seule Chine. |
| 41499 | 现在,立陶宛以一己之私,企图用自身错误绑架中欧关系。 | Maintenant, la partie lituanienne, par calcul égoïste, tente de prendre en otage les relations Chine-UE avec ses propres erreurs. |
| 41500 | 这既不负责任,也很危险。 | C’est irresponsable et très dangereux. |
| 41501 | 欧方应对此保持高度警惕。 | La partie européenne doit être très vigilante. |
| 41502 | 希望欧方明辨是非,恪守一个中国原则和中欧建交时欧方作出的郑重承诺,秉持客观公正立场,以实际行动维护中欧关系健康稳定发展。 | Nous espérons que l’UE pourra distinguer le vrai du faux, respecter le principe d’une seule Chine et l’engagement solennel qu’elle a pris lors de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et l’UE, défendre une position objective et juste et préserver le développement sain et régulier de relations Chine-UE par des actions concrètes. |
| 41503 | 总台国广记者:据报道,汤加海域火山爆发并引发海啸之后, | CRI : On rapporte que les Tonga sont dans une situation catastrophique après avoir été touchées par l’éruption volcanique et le tsunami qui a suivi. |
| 41504 | 汤加国内受灾严重,物资紧缺,民众生活困难。 | La population est confrontée à des difficultés dues à des difficultés d’approvisionnement. |