| ID | 原文 | 译文 |
| 41434 | 正如纳雷什金局长所言,破坏抹黑北京冬奥会的做法损害各国运动员利益和国际奥林匹克事业,完全违背了奥林匹克精神,更不符合国际社会的主流民意。 | Comme l’a dit M. Naryshkin, la campagne de dénigrement contre les Jeux olympiques d’hiver de Beijing nuit aux intérêts des athlètes de tous les pays ainsi qu’à la cause olympique internationale et va à l’encontre de l’esprit olympique et de l’opinion publique dominante au sein de la communauté internationale. |
| 41435 | 这一做法不仅非常狭隘,也是完全错误的,注定不得人心,更不会得逞。 | Cette pratique extrêmement étroite d’esprit et totalement erronée ne bénéficie d’aucun soutien et est vouée à l’échec. |
| 41436 | 目前,北京冬奥会各项筹备工作已经进入冲刺阶段。 | La préparation des Jeux est entrée dans sa dernière ligne droite. |
| 41437 | 中国已经做好了准备。 | La Chine est prête. |
| 41438 | 我们有信心通过举办此次冬奥会,为国际社会注入更多团结、信心和正能量。 | Nous avons confiance dans le fait d’apporter plus de solidarité, de confiance et d’énergie positive à la communauté internationale à travers l’organisation des Jeux olympiques d’hiver. |
| 41439 | 彭博社记者:人权组织“保护卫士”发布报告,称中国利用绑架、对家庭成员施压等“胁迫”手段,迫使约1万名在逃人员回国。 | Bloomberg : Un rapport du groupe de défense des droits de l’homme Safeguard Defenders indique que la Chine s’est appuyée sur la coercition, y compris l’enlèvement et la pression sur les familles, pour forcer quelque 10 000 fugitifs à revenir de l’étranger. |
| 41440 | 外交部对此有何评论? | Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire sur ce rapport ? |
| 41441 | 赵立坚:我不知道各位记者注意到没有,中国国内目前正在热播一部关于反腐败的电视专题片,一共5集,叫作《零容忍》。 | Zhao Lijian : Je me demande si quelqu’un a vu une émission spéciale de télévision chinoise en cinq épisodes sur la lutte contre la corruption, intitulée « Zero Tolerance ». |
| 41442 | 合作打击跨国腐败犯罪也是国际社会的共识。 | La lutte contre les crimes de corruption transnationaux par la coopération est un consensus international. |
| 41443 | 中国政府旗帜鲜明反对腐败,积极推进反腐败国际合作,坚定开展国际追逃追赃,将外逃腐败分子绳之以法,是正义事业、光明之举,得到中国人民充分支持和国际社会普遍赞誉。 | Le gouvernement chinois lutte sans équivoque contre la corruption, participe résolument aux efforts internationaux visant à rapatrier les personnes recherchées pour corruption et à récupérer les fonds détournés, et traduit en justice les éléments corrompus en fuite. Il s’agit d’une cause juste qui a obtenu le soutien total du peuple chinois et les éloges de la communauté internationale. |