ID 原文 译文
41424 赵立坚:我们注意到相关报道。 Zhao Lijian : Nous avons pris note des reportages concernés.
41425 斯洛文尼亚领导人公然发表挑战一个中国原则,支持“台独”的危险言论。 Le dirigeant slovène a ouvertement proféré des propos dangereux qui défient le principe d’une seule Chine et soutiennent l’« indépendance de Taïwan ».
41426 我们对此深感震惊,强烈反对。 La partie chinoise est choquée par cela et s’y oppose fermement.
41427 我想强调的是,世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分,中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府。 Il n’y a qu’une seule Chine dans le monde et Taïwan fait partie intégrante du territoire chinois. Le gouvernement de la RPC est l’unique gouvernement légal représentant l’ensemble de la Chine.
41428 一个中国原则是公认的国际关系准则和国际社会普遍共识,也是中斯、中欧关系的政治基础。 Le principe d’une seule Chine est une norme universellement reconnue régissant les relations internationales et un consensus de la communauté internationale. Il constitue également le fondement politique des relations Chine-Slovénie et Chine-UE.
41429 中国必须统一,也必然统一。 La Chine doit être et sera réunifiée.
41430 任何人都不要低估中国人民捍卫国家主权和领土完整的坚强决心、坚定意志和强大能力。 Personne ne doit sous-estimer la ferme détermination, la forte volonté et la grande capacité du peuple chinois à défendre la souveraineté nationale et l’intégrité territoriale.
41431 今日俄罗斯记者:俄罗斯对外情报局局长谢尔盖·纳雷什金昨天表示,俄方掌握美国及其盟友针对北京冬奥会开展抹黑行动的信息。 RIA Novosti : Le chef du service des renseignements extérieurs russe Sergueï Naryshkin a déclaré hier que la Russie disposait d’informations sur la campagne menée par les États-Unis et leurs alliés pour discréditer les Jeux olympiques d’hiver de Beijing.
41432 请问俄方是否与中方共享有关信息,中方是否赞同俄方结论? La Russie a-t-elle partagé certaines de ces informations avec la Chine ? Et la Chine est-elle d’accord avec la conclusion de la Russie ?
41433 赵立坚:我们注意到有关报道。 Zhao Lijian : Nous avons pris note des reportages concernés.