ID 原文 译文
41323 赵立坚:中方注意到有关报道。 Zhao Lijian : La Chine a pris note des reportages concernés.
41324 事实反复证明,一味诉诸制裁施压,解决不了半岛问题,只会进一步加剧紧张局势, Les faits ont prouvé à maintes reprises que recourir aveuglément à la sanction et à la pression ne ferait qu’aggraver la tension plutôt que de régler la question de la péninsule.
41325 不符合各方利益。 Cela ne répond aux intérêts d’aucune partie.
41326 中方希望美方展现诚意,拿出实际举措,回应朝方合理安全关切。 La Chine espère que les États-Unis feront preuve de bonne foi, prendront des mesures concrètes et répondront aux préoccupations légitimes de la RPDC en matière de sécurité.
41327 我们呼吁有关各方着眼半岛和平稳定大局,谨言慎行,坚持对话协商的正确方向,共同致力于推进半岛问题政治解决进程。 Nous appelons les parties concernées à garder à l’esprit l’intérêt général de la paix et de la stabilité de la péninsule, à agir avec prudence, à s’en tenir à la bonne direction du dialogue et de la consultation et à contribuer conjointement au processus de règlement politique de la question de la péninsule.
41328 土耳其阿纳多卢通讯社记者:马来西亚外长赛夫丁称,他注意到中方关于南海主权声索的法律依据出现调整, Anadolu Agency : Le ministre malaisien des Affaires étrangères Saifuddin Abdullah a déclaré avoir observé un changement dans les bases juridiques de la Chine pour les revendications de souveraineté en mer de Chine méridionale.
41329 从“南海断续线”理论转向“四沙”(即东沙群岛、西沙群岛、中沙群岛、南沙群岛)理论。 Il a dit que la Chine passe de la théorie de la « ligne à neuf tirets » à la théorie des « quatre sha », qui fonde les revendications de souveraineté sur quatre groupes d’îles dans les régions.
41330 你对此有何评论? Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire ?
41331 赵立坚:我还没有看到他的有关表态。 Zhao Lijian : Je n’ai pas encore vu ces remarques.
41332 中国在南海问题上的立场是一贯的、明确的,没有任何变化。 La position de la Chine sur la question de la mer de Chine méridionale est cohérente, claire et inchangée.