| ID | 原文 | 译文 |
| 41313 | 你能否证实? | Pourriez-vous confirmer cela ? |
| 41314 | 赵立坚:我不掌握你提到的有关情况。如果你感兴趣,请你向主管部门直接询问。 | Zhao Lijian : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez mentionné et je vous suggère de demander directement aux autorités compétentes si vous êtes intéressé. |
| 41315 | 印度广播公司记者:巴基斯坦媒体报道称,中方已要求对去年达苏水电站项目恐怖袭击中受害的中国公民赔偿。 | Prasar Bharati : Les médias pakistanais ont rapporté que la Chine avait exigé une indemnisation pour les ressortissants chinois victimes de l’attaque terroriste contre le projet de barrage de Dasu l’année dernière. |
| 41316 | 袭击发生后,中国承包商退出了工地,并提出了几项要求作为复工的先决条件。 | Après l’attaque, l’entrepreneur chinois s’est retiré du site et a soulevé plusieurs demandes comme conditions préalables à la reprise des travaux. |
| 41317 | 这份报告称,尽管没有法律或合同义务,但巴基斯坦政府还是决定支付赔偿款。 | Selon le rapport, le Pakistan a décidé d’effectuer le paiement, bien qu’il n’y ait aucune obligation légale ou contractuelle pour le gouvernement. |
| 41318 | 中方能否证实?中方对达苏水电站项目复工有何要求? | Pourriez-vous le confirmer ? Aussi, quelles sont les demandes de la Chine pour la reprise du travail à Dasu ? |
| 41319 | 赵立坚:我不掌握你所说的情况。 | Zhao Lijian : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez dit. |
| 41320 | 据我了解,达苏水电站项目已经复工。 | À ma connaissance, la construction du projet hydroélectrique de Dasu a déjà repris. |
| 41321 | 日本广播协会记者:朝鲜方面表示将重新讨论关于停止弹道导弹发射试验和核试验的决定,暗示重启核武试验。 | NHK : La RPDC a déclaré qu’elle reconsidérerait le moratoire sur les essais de missiles balistiques et d’armes nucléaires, suggérant la reprise des essais. |
| 41322 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine ? |