| ID | 原文 | 译文 |
| 41273 | 今年中国民众对政府信任度为十年来最高。 | Nous avons partagé avec vous une enquête sur la Chine réalisée sur dix ans par la John F. Kennedy School of Government de l’Université de Harvard. |
| 41274 | 我们已经多次介绍,哈佛大学肯尼迪学院连续10年在中国开展的民调结果显示,中国民众对政府满意度连年都保持在90%以上。这同爱德曼信任“晴雨表”有关民调数据吻合。 | Elle révèle que la satisfaction du peuple chinois à l’égard de la performance de son gouvernement a été supérieure à 90 % pendant plusieurs années consécutives, ce qui est conforme aux conclusions du baromètre de confiance Edelman. |
| 41275 | 作为一名中国公民和公务人员,我对此并不感到意外。 | En tant que citoyen chinois et fonctionnaire, je ne suis pas du tout surpris. |
| 41276 | 中国民众对政府信任度之所以连年稳居榜首,是因为这份信任源于中国共产党和中国政府担当作为。 | La raison pour laquelle la confiance du peuple chinois dans le gouvernement s’est classée au premier rang pendant plusieurs années consécutives est que le PCC et le gouvernement chinois sont à la hauteur des attentes du peuple. |
| 41277 | 我们坚持人民至上,坚持一切为了人民、一切依靠人民,坚持为人民执政、靠人民执政,坚持发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享。 | Ils donnent la primauté au peuple et adhèrent à la philosophie du tout pour le peuple et par le peuple, y compris en matière de gouvernance et de développement. |
| 41278 | 同时,我们也清醒地认识到,在中国前进的道路上仍然存在各种风险挑战。 | Dans le même temps, nous sommes bien conscients que divers risques et défis nous attendent. |
| 41279 | 我们必须居安思危。 | Nous devons être vigilants même en période de tranquillité. |
| 41280 | 我还注意到,爱德曼首席执行官表示,中国成功控制住了疫情,为本国民众树立了对政府的信心。 | J’ai également remarqué que le PDG d’Edelman a déclaré que « le succès à maîtriser rapidement la pandémie a créé la confiance chez les citoyens chinois ». |
| 41281 | 不仅如此,中国还积极帮助全世界其他国家抗疫。 | D’ailleurs, « la Chine a depuis aidé à vacciner le monde », ce qui « a contribué à la confiance dans le gouvernement ». |
| 41282 | 这同样加强了各国人民对本国政府的信心。我想强调的是,中国不仅以实际行动打造了防控疫情的样板,而且一直通过加强国际合作树立团结抗疫的标杆。 | Je tiens à souligner que la Chine a non seulement donné l’exemple de la prévention et du contrôle de l’épidémie avec des actions concrètes, mais a également renforcé la solidarité mondiale contre la pandémie en renforçant la coopération internationale. |