ID 原文 译文
41263 中国红十字会已向汤加提供10万美元紧急人道主义现汇援助。 La Société de la Croix-Rouge de Chine a fourni 100 000 USD en numéraire à titre d’aide humanitaire d’urgence aux Tonga.
41264 中国政府通过驻汤加使馆以最快速度筹措了一批饮用水、食品等应急物资,于19日交付汤加。 Le gouvernement chinois, par l’intermédiaire de l’ambassade de Chine aux Tonga, a réussi à rassembler dans les plus brefs délais des fournitures d’urgence, notamment de l’eau potable et de la nourriture, et les a livrées aux Tonga le 19 janvier.
41265 汤加副首相泰伊出席交付仪式时表示,衷心感谢中国政府迅速向汤加伸出援手。这是灾害发生后汤加政府收到的首批应急救援物资。这承载着汤中两国之间的特殊友好情谊。 S’exprimant lors d’une cérémonie marquant l’occasion, le vice-Premier ministre des Tonga Poasi Tei a remercié le gouvernement chinois pour son aide rapide, qui est le premier lot de fournitures d’urgence que le gouvernement tongien ait reçu depuis la catastrophe et qui incarne l’amitié particulière entre les deux pays.
41266 当地民众纷纷向中国使馆致谢,动情地表示中国是汤加的真正朋友。 De nombreux Tongiens ont exprimé leurs sincères remerciements à l’ambassade de Chine, qualifiant la Chine de véritable ami dans le besoin.
41267 中方将根据灾情和汤方需要,继续向汤加提供现汇和物资援助,并尽最大努力克服火山灰等不利气象条件影响,把物资尽早运抵。 À l’avenir, la Chine continuera de fournir une aide en numéraire et en fournitures en fonction de la situation et des besoins des Tonga et s’efforcera de surmonter les conditions météorologiques défavorables telles que les cendres volcaniques pour livrer les fournitures dès que possible.
41268 澳亚卫视记者:18日,全球最大公关咨询公司爱德曼发布《2022年度爱德曼信任晴雨表》报告显示,2021年中国民众对政府信任度高达91%,同比上升9个百分点,蝉联全球第一。 MASTV : Le Baromètre de confiance Edelman 2022, un rapport publié par la plus grande société mondiale de conseil en relations publiques, Edelman, le 18 janvier, indique que la confiance des citoyens chinois dans leur gouvernement en 2021 a atteint un record de 91 %, un chiffre en hausse de neuf points de pourcentage par rapport à l’année précédente, restant à la première place mondiale.
41269 在国家综合信任指数方面,中国高达83%,同比增长11个百分点,位列全球首位。 L’indice de confiance pour la Chine s’élève à 83%, soit une hausse de 11 points de pourcentage, et représente le plus haut indice de l’enquête.
41270 发言人对此有何评论? Avez-vous un commentaire à faire ?
41271 赵立坚:我注意到了有关报告, Zhao Lijian : J’ai noté des rapports concernés.
41272 也注意到2017年、2018年的“爱德曼信任晴雨表”显示,中国民众对政府的信任度在受访国中是最高的。 Les rapports 2017 et 2018 du Baromètre de confiance Edelman, si je me souviens bien, ont montré que la confiance des citoyens chinois dans leur gouvernement était la plus élevée de tous les pays étudiés. Les chiffres du rapport de cette année ont atteint un niveau record en une décennie.