| ID | 原文 | 译文 |
| 41203 | 谁是造成中立关系恶化,一步步导致局势升级的始作俑者,国际社会自有公论。 | La communauté internationale a son propre jugement quant à qui est coupable de la détérioration des relations sino-lituaniennes et de l’escalade qui s’ensuit. |
| 41204 | 中方同立陶宛沟通的大门始终敞开。 | Du côté de la Chine, la porte de la communication avec la Lituanie reste ouverte. |
| 41205 | 立陶宛如果真的有意改善当前局面,应当向中方展示出诚意,拿出实实在在的行动来。 | Si la partie lituanienne espère vraiment améliorer les rapports, elle doit montrer sa sincérité par des actions concrètes. |
| 41206 | 湖北广播电视台记者:据报道,20日,美日就《不扩散核武器条约》发表联合声明并称,注意到中国正加强核能力,呼吁中方采取措施减少核风险、增加透明度并推进核裁军。 | Hubei Media Group : Selon des reportages, les États-Unis et le Japon ont publié une déclaration conjointe sur le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) le 20 janvier, indiquant que, notant l’augmentation continue des capacités nucléaires de la Chine, ils demandent à la Chine de prendre des mesures pour réduire les risques nucléaires, augmenter la transparence et faire progresser le désarmement nucléaire. |
| 41207 | 请问中方对此有何评论? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 41208 | 赵立坚:美日就《不扩散核武器条约》发表联合声明,标榜对核领域全球治理的贡献,同时对中国核政策说三道四。 | Zhao Lijian : Les États-Unis et le Japon ont publié leur déclaration conjointe sur le TNP pour vanter leur contribution à la gouvernance mondiale dans le secteur nucléaire et faire des commentaires irresponsables sur la politique nucléaire de la Chine. |
| 41209 | 这完全是为了转移视线、推卸责任,掩盖自身在核领域的斑斑劣迹。 | Ce n’est rien d’autre qu’une ruse pour détourner l’attention, rejeter la responsabilité et dissimuler leur bilan déplorable dans le secteur nucléaire. |
| 41210 | 众所周知,美国才是全球战略安全的最大威胁。 | Comme chacun le sait, les États-Unis sont la plus grande menace à la sécurité stratégique mondiale. |
| 41211 | 美国拥有世界上最庞大、最先进的核武器库,却还要投入上万亿美元升级“三位一体”核力量,发展低当量核武器,降低核武器使用门槛,部署全球反导系统,谋求在亚太和欧洲部署陆基中导。 | Dotés de l’arsenal nucléaire le plus important et le plus avancé au monde, les États-Unis continuent d’investir un millier de milliards de dollars pour moderniser leur « triade nucléaire », en développant des armes nucléaires à faible rendement, en abaissant le seuil d’utilisation des armes nucléaires, en faisant progresser le déploiement de systèmes antimissiles dans le monde et en cherchant à déployer des missiles terrestres à portée intermédiaire en Europe et en Asie-Pacifique. |
| 41212 | 这些行为严重破坏全球战略稳定。 | Ces actes ont gravement sapé la stabilité stratégique mondiale. |