| ID | 原文 | 译文 |
| 40982 | 西哈莫尼国王是中国人民的老朋友。 | Sa Majesté le Roi Norodom Sihamoni est un vieil ami du peuple chinois. |
| 40983 | 我们欢迎西哈莫尼国王来华见证北京成为首座“双奥之城”的历史性时刻。 | Nous souhaitons la bienvenue à Sa Majesté en Chine pour assister au moment historique où Beijing deviendra la première ville à accueillir les éditions d’été et d’hiver des Jeux olympiques. |
| 40984 | 《环球时报》记者:我们注意到,美国非盈利组织“枪支暴力档案”网站有关数据显示,2021年,美国发生单次死伤4人的恶性枪支暴力案件达到691起,创造了该网站自2013年起对美国枪支暴力案件实施跟踪以来的最高记录。 | Global Times : Nous avons noté que les données pertinentes du site web de l’organisation américaine à but non lucratif « Gun Violence Archive » montrent qu’en 2021, il y a eu 691 cas de violence par arme à feu impliquant au moins quatre victimes aux États-Unis, un record depuis que le site web a commencé à suivre les cas de violence par arme à feu aux États-Unis en 2013. |
| 40985 | 请问发言人对此有何评论? | Quel est votre commentaire ? |
| 40986 | 赵立坚:我注意到你谈到的有关情况, | Zhao Lijian : J’ai noté la situation que vous avez mentionnée. |
| 40987 | 也注意到有关数据还显示,2021年,美国共有44750人死于枪支暴力,其中1533人为17岁及以下青少年和儿童;40359人在枪支暴力中受伤,其中4107人年龄在17岁及以下。 | J’ai également remarqué que les données pertinentes ont révélé que les violences par arme à feu ont entraîné 44 750 décès en 2021. Parmi les défunts, 1 533 étaient des adolescents ou des enfants âgés de 17 ans ou moins. 40 359 personnes ont été blessées, dont 4 107 personnes âgées de 17 ans ou moins. |
| 40988 | 这些数字也都是该网站有数据记录以来的最高记录。 | Ces chiffres constituent également des records depuis que le site web a commencé à suivre ces données. |
| 40989 | 美国枪支暴力数据的背后,是无数失去亲人的家庭、悲痛欲绝的亲属。 | Derrière ces chiffres se cachent des familles endeuillées et des proches accablés de chagrin. |
| 40990 | 这令人震惊,也令人痛心。 | C’est choquant et déchirant. |
| 40991 | 一声声枪响把美国梦击得千疮百孔,一阵阵火药味也引发人们的反思与质疑。 | À chaque coup de feu, le rêve américain est perforé par une balle ; et à chaque bouffée de poudre à canon, l’introspection et la suspicion du public surgissent. |