ID 原文 译文
40942 承载着人类渴望和平、守望相助的美好追求,同联合国维护国际和平与安全的初心使命一脉相承。 Elle porte en elle la quête de l’humanité pour la paix et l’assistance mutuelle. Elle s’inscrit également dans la mission fondatrice de l’ONU, qui est de maintenir la paix et la sécurité internationales.
40943 不久前,第76届联合国大会协商一致通过北京冬奥会奥林匹克休战决议,彰显了国际社会对中国成功举办冬奥会的坚定信心,汇聚了世界各国人民守望团结合作、维护世界和平愿景的磅礴力量。 Il y a peu, la 76e session de l’Assemblée générale des Nations unies a adopté par consensus la résolution sur la trêve olympique pour les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing, ce qui témoigne de la confiance internationale dans l’organisation réussie des Jeux d’hiver par la Chine et incarne la force de tous les peuples qui aspirent à la solidarité, à la coopération et à la paix mondiale.
40944 中方始终坚守和平承诺,践行真正的多边主义, La Chine reste attachée au maintien de la paix et à la pratique du véritable multilatéralisme.
40945 深入参与和支持联合国事业, Nous participons profondément à la cause de l’ONU et la soutenons.
40946 也踊跃参与夏季、冬季奥运会并支持历届休战决议,为通过体育维护世界和平、促进各国发展、增进人民友谊注入了中国力量。 La Chine participe activement aux Jeux olympiques d’été et d’hiver et soutient toutes les résolutions précédentes sur la trêve olympique. Ce faisant, nous avons apporté la force de la Chine dans les efforts visant à sauvegarder la paix mondiale, à promouvoir le développement des pays et à renforcer l’amitié entre les peuples par le biais du sport.
40947 中方也呼吁各国以北京冬奥会为契机,以对话消弭分歧,以合作替代对抗,增进相互理解,增进世界和平与发展。 La Chine appelle également les pays à saisir l’occasion offerte par les Jeux d’hiver de Beijing pour résoudre les différends par le dialogue, remplacer la confrontation par la coopération, renforcer la compréhension mutuelle et promouvoir la paix et le développement dans le monde. 
40948 还有10天,奥林匹克火种将在北京再次点燃。 Dans dix jours à peine, la flamme olympique s’allumera à Beijing pour la deuxième fois.
40949 中国有信心同各方一道,践行“更团结”的奥林匹克精神,以北京冬奥会为契机,携手迈向一个和平、更美好的未来。 La Chine est convaincue que nous travaillerons avec toutes les parties pour mettre en pratique l’esprit olympique « Ensemble » et saisir l’occasion de Beijing 2022 pour œuvrer à un avenir pacifique et meilleur.
40950 深圳卫视记者:据报道,21日,德国海军总监凯-阿希姆·舍恩巴赫访问印度期间发表演讲,声称自己是“极端的罗马天主教徒”,因此视“中国为敌人”, Shenzhen TV : Selon des reportages, le vice-amiral Kay-Achim Schönbach, chef de la Marine allemande, a déclaré dans un discours prononcé le 21 janvier lors de sa visite en Inde qu’il est un « catholique romain très radical » et qu’il considère la Chine comme « un ennemi ».
40951 号召联俄制华。 Il a appelé à liguer la Russie contre la Chine.