| ID | 原文 | 译文 |
| 40922 | 法新社记者:昨天,一名国际货币基金组织官员称,中国应考虑调整疫情防疫措施,以减轻由此可能对全球供应链和经济增长产生的“负面影响”。 | AFP : Hier, un responsable du FMI a déclaré que la Chine devrait commencer à recalibrer sa politique anti-COVID pour essayer d’atténuer l’impact négatif sur l’offre mondiale et la croissance économique. |
| 40923 | 中方对此有何回应? | Avez-vous un commentaire à faire ? |
| 40924 | 赵立坚:中国始终采取科学、全面、有力的防控举措,无论是在保护人民生命健康、恢复本国经济社会发展,还是在推动国际抗疫合作、促进世界经济复苏方面都取得了显著成效,世人有目共睹。 | Zhao Lijian : Les mesures de prévention et de contrôle scientifiques, complètes et efficaces de la Chine ont donné des résultats remarquables dans la protection de la vie et de la santé des personnes, la revitalisation du développement économique et social de la Chine, la promotion de la coopération antiépidémique internationale et la promotion de la reprise économique mondiale. Tout cela est évident pour tous. |
| 40925 | 2020年,中国成为全球唯一实现正增长的主要经济体。 | En 2020, la Chine était la seule grande économie au monde à enregistrer une croissance. |
| 40926 | 2021年更是取得了8.1%的经济高增速,中国GDP按年平均汇率折算达17. | En 2021, la Chine a réalisé une forte croissance économique de 8,1 % et son PIB a atteint 17 700 milliards de dollars au taux de change annuel moyen. |
| 40927 | 7万亿美元,继续引领全球复苏的发展进程。 | La Chine continue de mener le processus mondial de reprise et de développement. |
| 40928 | 中国经济长期向好的基本面没有变,中国作为全球经济增长重要引擎的地位没有变,国际社会对中国经济的信心没有变。 | Les fondamentaux soutenant une croissance solide de l’économie chinoise à long terme n’ont pas changé, le statut de la Chine en tant que moteur important de la croissance mondiale n’a pas changé et la confiance de la communauté internationale dans l’économie chinoise n’a pas changé. |
| 40929 | 我们愿同各方加强沟通与合作,为全球经济持续复苏注入动力。 | Nous sommes prêts à renforcer la communication et la coopération avec toutes les parties pour donner un élan à la reprise durable de l’économie mondiale. |
| 40930 | 总台央视记者:据韩国媒体报道,韩国国会议长朴炳锡将来华出席北京冬奥会开幕式。 | CCTV : Selon les reportages des médias de la République de Corée, Park Byeong-Seug, président de l’Assemblée nationale de la République de Corée, assistera à la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing. |
| 40931 | 中方有何评论? | Avez-vous un commentaire à faire à ce sujet ? |