| ID | 原文 | 译文 |
| 40892 | 中方能否进一步介绍有关具体情况? | Pourriez-vous nous donner plus d’informations ? |
| 40893 | 赵立坚:汤加火山爆发造成严重灾害后,中方立即响应汤方请求,通过多种渠道提供救灾援助。 | Zhao Lijian : Après l’éruption volcanique aux Tonga qui a provoqué une grave catastrophe, la partie chinoise a rapidement répondu à la demande des Tonga en fournissant une aide de secours par plusieurs canaux. |
| 40894 | 中国红十字会已向汤加提供10万美元紧急人道主义现汇援助。 | La Société de la Croix-Rouge de Chine a fourni 100 000 USD en numéraire à titre d’aide humanitaire d’urgence à la partie tongane. |
| 40895 | 中国政府通过驻汤加使馆以最快速度筹措了饮用水、食品等应急物资,于1月19日交付汤加,这是灾害发生后汤加政府收到的首批救援物资。 | Le gouvernement chinois, par l’intermédiaire de l’ambassade de Chine aux Tonga, a réussi à rassembler dans les plus brefs délais des fournitures d’urgence, notamment de l’eau potable et de la nourriture, et les a livrées aux Tonga le 19 janvier. Il s’agissait du premier lot d’aide reçu par les Tonga après l’éruption volcanique. |
| 40896 | 中国政府还通过邻近汤加的驻斐济使馆紧急筹措了一批价值100万元人民币的援助物资,已于1月24日装船启运,预计27日运抵汤加。 | La Chine a également rassemblé des fournitures d’une valeur d’un million de yuans par l’intermédiaire de notre ambassade aux Fidji, qui est proche des Tonga. Ces fournitures ont été chargées le 24 janvier et devraient arriver aux Tonga le 27 janvier. |
| 40897 | 在此基础上,中方将向汤方再提供一批价值2000万元人民币的应急救灾物资。 | En plus de cela, la Chine enverra un autre lot de fournitures de secours d’une valeur de 20 millions de yuans. |
| 40898 | 由于疫情导致航班中断,经汤方同意,中方决定派2架军机于1月27日向汤加运送饮用水、食品、个人防护设备、帐篷、折叠床、净水器、对讲机等应急救灾物资,共计约33吨。 | Les vols étant suspendus en raison de la pandémie, la Chine a décidé d’envoyer deux avions militaires le 27 janvier avec l’assentiment des Tonga pour livrer 33 tonnes de fournitures d’urgence, notamment de l’eau potable, de la nourriture, des équipements de protection individuelle, des tentes, des lits pliants, des purificateurs d’eau et des talkies-walkies. |
| 40899 | 移动板房、拖拉机、发电机、水泵等大件物资将于近日由中国海军安排舰船运往汤加。 | La marine chinoise expédiera des articles volumineux tels que des cabines portables, des tracteurs, des générateurs et des pompes à eau aux Tonga dans les prochains jours. |
| 40900 | 中方将根据灾情和汤方需要,继续为汤方救灾和灾后重建提供力所能及的帮助。 | La partie chinoise continuera d’offrir son aide et son assistance au mieux de ses capacités pour faciliter les secours et la reconstruction des Tonga en fonction de la situation locale et des besoins des Tonga. |
| 40901 | 塔斯社记者:据路透社报道,美国驻华使馆正等待本国政府“授权”允许部分馆员和家属“撤离”回国,原因是中方采取的疫情防控措施过于严格。 | TASS : Reuters a publié un article selon lequel l’ambassade des États-Unis en Chine attend l’approbation du gouvernement pour évacuer des diplomates et leurs personnes à charge en raison de la mise en œuvre de réglementations strictes en cas de pandémie. |