| ID | 原文 | 译文 |
| 40662 | 那一年,美军对叙利亚拉卡市发动的所谓“史上最精确的空袭”,炸死了1600名平民。 | La même année, les troupes américaines ont lancé ce qu’elles ont appelé la « campagne aérienne la plus précise de l’histoire » à Raqqa, tuant 1 600 civils. |
| 40663 | 2019年9月,联合国叙利亚问题独立国际调查委员会报告指出,美国在叙利亚发动的一些空袭属于不加区分的攻击,未区分军事目标和平民,严重违反国际法,涉嫌构成战争罪。 | En septembre 2019, un rapport de la Commission d’enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne a indiqué que certaines frappes aériennes menées par les États-Unis étaient des attaques indiscriminées qui ne faisaient pas la distinction entre les cibles militaires et les civils, ce qui violait gravement le droit international et pouvait constituer un crime de guerre. |
| 40664 | 美国在叙利亚的战争罪行只是其在世界各地穷兵黩武的冰山一角。 | Les crimes de guerre commis par les États-Unis en Syrie ne sont peut-être que la partie émergée de l’iceberg de leur belligérance dans le monde entier. |
| 40665 | 在伊拉克,美军非法入侵不仅造成成千上万平民死伤,而且留下了约2500万枚地雷和其他爆炸遗留物。 | En Irak, l’invasion illégale par les États-Unis a non seulement fait des dizaines de milliers de victimes civiles, mais a également laissé quelque 25 millions de mines terrestres et autres restes d’explosifs. |
| 40666 | 在阿富汗,美军造成的平民死伤超过10万人,还导致鸦片等毒品生产野蛮滋长。 | En Afghanistan, les États-Unis ont fait plus de 100 000 victimes civiles et la production d’opium et d’autres drogues a proliféré de manière incontrôlée. |
| 40667 | 美国布朗大学开展的调查显示,过去20年,美国在全球85个国家和地区开展“反恐”行动,导致89.7万到92.9万人直接死于战争暴力,超过3800万人成为难民或流离失所。 | Une étude de l’université Brown montre que les opérations antiterroristes américaines menées dans 85 pays et régions au cours des 20 dernières années ont entraîné 897 000 à 929 000 morts de guerre directs et créé plus de 38 millions de réfugiés et de personnes déplacées. |
| 40668 | 美方应该认真调查追究这些严重罪行,严惩肇事者和包庇者,以实际行动表明改弦更张的诚意。 | Les États-Unis devraient enquêter sérieusement sur ces crimes graves, punir sévèrement les auteurs et les complices, et démontrer leur sincérité à s’amender par des actions concrètes. |
| 40669 | 湖北广播电视台记者:据报道,美总统拜登25日称,俄罗斯继续在俄乌边境陈兵,可能发起二战以来改变世界的最大规模入侵。 | Hubei Media Group : Le président américain Biden a déclaré le 25 janvier que si la Russie continuait d’amasser ses troupes à la frontière russo-ukrainienne, cela déclencherait la plus grande invasion depuis la Seconde Guerre mondiale. Cela changerait le monde. |
| 40670 | 美政府表示将向乌克兰提供额外的2亿美元防御性军事援助。 | Le gouvernement américain a déclaré qu’il fournirait une aide militaire défensive supplémentaire de 200 millions de dollars à l’Ukraine. |
| 40671 | 近期,西方媒体和政客一直在放大关于俄即将“入侵”乌克兰的说法。 | Récemment, certains médias et politiciens occidentaux ont propagé l’affirmation selon laquelle l’« invasion » russe de l’Ukraine est imminente. |