ID 原文 译文
40632 如果立陶宛真心想要缓和中立紧张关系,就应该拿出诚意,以实际行动纠正错误,回到坚持一个中国的正确轨道上来。 Si la partie lituanienne veut vraiment apaiser les tensions avec la Chine, elle doit faire preuve de sincérité, corriger ses erreurs par des actions concrètes et revenir sur la bonne voie de l’adhésion au principe d’une seule Chine.
40633 玩弄文字游戏不可能蒙混过关。 S’arranger avec le problème en jouant sur les mots ne fonctionne tout simplement pas.
40634 《北京青年报》记者:日前,日本6名甲状腺癌患者向东京地方法院提起诉讼,以受核泄漏释放的放射性物质影响而患上甲状腺癌为由,要求日本东京电力公司赔偿。 Beijing Youth Daily : Six patients atteints du cancer de la thyroïde au Japon ont récemment intenté un procès contre Tokyo Electric Power Company (TEPCO) devant le tribunal de district de Tokyo, demandant une indemnisation pour leur cancer de la thyroïde qui, selon eux, est aux radiations qui se sont échappées de la centrale nucléaire japonaise après la catastrophe de 2011.
40635 律师团指出,出于对日本官方表态的忌惮,这些原告过去十年一直在压抑中保持沉默。 L’équipe d’avocats a déclaré que les plaignants ont gardé le silence dans la dépression pendant la dernière décennie en raison des inquiétudes suscitées par les déclarations officielles du Japon.
40636 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine ?
40637 赵立坚:我看到了有关报道。 Zhao Lijian : J’ai vu des reportages concernés.
40638 报道提到,6名罹患甲状腺癌原告目前年龄在17岁至27岁之间。 Il a également été mentionné que les six plaignants souffrant du cancer de la thyroïde sont âgés de 17 à 27 ans.
40639 报道还称,福岛县核泄漏事故后,一项对福岛县居民的健康调查显示,18岁以下的38万名福岛青少年中,至少260人被诊断为甲状腺癌或疑似甲状腺癌。 Les reportages mentionnent aussi qu’après l’accident nucléaire de Fukushima, plus de 260 cas effectifs ou cas suspects de cancer de la thyroïde ont été détectés dans le cadre d’une enquête sanitaire provinciale menée sur environ 380 000 personnes âgées de 18 ans ou moins.
40640 他们正值人生最美好的青春年华,却被迫为核泄漏事故付出沉重代价。 Ces jeunes gens dans la force de l’âge ont été obligés de payer un lourd tribut à l’accident nucléaire.
40641 我对他们的不幸遭遇感到痛心和深切同情。 Je déplore leur expérience malheureuse et compatis profondément avec eux.